看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
因為我曾經非常沈迷於抓娃娃機XD 所以有去查過它的日文是ユーフォキャッチャー,動詞是する或取る或ゲット 不過剛剛看完的日劇裡,同樣熱愛抓娃娃機的主人公說,他難過的時候就會去抓娃娃 「つらい時を “くりゃりんする” 」???? 我覺得我一定有聽錯... 想請問一下,這句話後半段的動詞(還是名詞?)應該是什麼呢 -- Sent from my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 101.15.73.65
s9001252002:夾娃娃機另一種說法是クレーンゲーム 114.36.178.36 12/29 23:55
jmlw:プライズゲーム 或 景品機 1.161.170.180 12/30 00:04
hamfighters:遊戲中心裡都直接寫UFOゲーム 111.248.166.64 12/30 13:58
nemesis0:UFOキャッチャー 119.240.91.1 12/30 18:13
lovevale:如果助詞是を 後面的動詞應該是指如何度 220.133.105.14 01/01 23:50
lovevale:過難過的時候 直接講抓娃娃的話應該會用 220.133.105.14 01/01 23:51
lovevale:は@@ 沒得聽好難猜ˊˋ 220.133.105.14 01/01 23:53
stay564:多學一課!我也超愛玩夾娃娃機~ 64.126.67.125 01/02 20:54
suumire:原來還有這麼多講法,謝謝各位! 175.96.243.228 01/02 23:55
suumire:L大,這句是從"刑警的目光"第一集出來的 175.96.243.228 01/02 23:57
suumire:喔,您要不要去聽看看 175.96.243.228 01/02 23:57