看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
1 請問對初學者而言 文法到底該怎麼讀才能融會貫通,而且不會忘記? 用硬背的應該很快就會忘記 有人說要多做教科書的題目,例如選擇題,填充題 例如某一章是介紹某個文法,那就多做那個文法的題目 我自己用的方法原先是多看文章,再把文法套用下去 但有人覺得初學者因為還不會很懂 直接看沒有說明的文章,會很容易搞錯文法,誤解文章的意思 除非那篇文章是教學性的文章,另外還有講解文章中的句子 否則沒什麼學習效果 那請問文法到底該怎麼讀呢? 在看到一個句子時,是先分辨句子中每個單字的詞性? 然後再套用句型?還是先套句型,這樣就可以知道單字的詞性? 2 請問大家都怎麼判斷句子中每個單字的詞性?在背單字時就要背詞性嗎? 單字那麼多,不可能全部都背完,而且每個都一直記的很清楚 3 文法中提到的修飾是什麼意思? 請問修飾的意思就是加以說明,描述,做些許的改變 幫它(單字或者句子)的意思表達(給更多資訊)/限定(限定範圍) 得更清楚 就是加以強調的意思? 不過以上我在網路上找到的文法中修飾意思,是指英文 不知道日文是不是也是同樣的意思? 文法中的修飾在英文和日文中的意思都是一樣的嗎? 否則讀文法時一直看到修飾,卻連修飾是什麼意思都不懂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 117.56.30.235 ※ 編輯: lucef 來自: 117.56.30.235 (02/24 17:04)
christsu:我覺得文法是拿來協助自己理解文章,只有 111.241.46.101 02/24 17:21
christsu:念文法很無聊,看文章時去研究詞性更無聊 111.241.46.101 02/24 17:21
christsu:我自己看文法書一看就睡,但是我的閱讀 111.241.46.101 02/24 17:22
christsu:能力並不差,我同樣是跟原PO一樣閱讀大量 111.241.46.101 02/24 17:22
christsu:文章。有次跟日籍老師討論某個文法時, 111.241.46.101 02/24 17:22
christsu:我到後來還是不太懂,老師則說,你只要多 111.241.46.101 02/24 17:23
christsu:閱讀多看,久了就會慢慢了解意思。 111.241.46.101 02/24 17:23
christsu:另外,英文文法跟日文文法是不一樣的 111.241.46.101 02/24 17:23
christsu:上週上課時老師才提到,英文看起來 111.241.46.101 02/24 17:24
christsu:沒錯的文法,改成日文就是很奇怪,因為 111.241.46.101 02/24 17:24
christsu:日本人不會那樣子講話。我是建議原PO還 111.241.46.101 02/24 17:24
christsu:是多念文章,建議可以找訪間日語雜誌來看 111.241.46.101 02/24 17:24
christsu:這些雜誌(如EZ Japan或階梯日本語)有 111.241.46.101 02/24 17:25
christsu:附上中譯,你可以先看日文部分了解大意 111.241.46.101 02/24 17:25
christsu:後,再來看中譯是否跟自己的理解有出入 111.241.46.101 02/24 17:25
christsu:其實會跟我的老師說的一樣,不知不覺之間 111.241.46.101 02/24 17:26
christsu:就會知道選擇題填空題那些的正確答案是啥 111.241.46.101 02/24 17:26
allsheep:文法需要透過實踐(閱讀)來習得啊 36.231.36.155 02/24 19:02
allsheep:只看文法記下規則是不夠的 36.231.36.155 02/24 19:02
allsheep:能不會忘記的方法就是常閱讀囉 36.231.36.155 02/24 19:03
shuckmol:1.的話 要複習 只看一遍不夠 61.230.208.32 02/24 21:18
shuckmol:回想以前唸書的時候 一課通常是反覆看 61.230.208.32 02/24 21:18
shuckmol:反覆的過程有些東西會慢慢消化 61.230.208.32 02/24 21:19
shuckmol:記得剛看到なければならない也是很頭痛 61.230.208.32 02/24 21:19
shuckmol:但是看久了之後這句就被消化掉了 61.230.208.32 02/24 21:20
shuckmol:複習的方式很多 不一定要原來的書照著看 61.230.208.32 02/24 21:20
shuckmol:你可以到網路上找關鍵字 一小段文章配合 61.230.208.32 02/24 21:21
shuckmol:一個東西在不同地方出現愈多次 記得愈牢 61.230.208.32 02/24 21:22
but:形容詞修飾名詞 副詞修飾形容詞或動詞 咦 國 42.75.94.34 02/24 21:50
but:中國文也會學到啊 42.75.94.34 02/24 21:50
romand:品詞(中文叫詞性)查辭典就會有答案 58.114.160.188 02/24 22:37
romand:修飾就我們一般熟知的 副詞修飾形容詞 動詞 58.114.160.188 02/24 22:38
romand:形容詞修飾名詞等等 58.114.160.188 02/24 22:38
romand:不過辭典查到的詞性是原始形態 有的詞遇到 58.114.160.188 02/24 22:39
romand:轉換品詞時 形態也會改變 58.114.160.188 02/24 22:40
romand:如果真心想研究品詞 可以看一點語言學的書 58.114.160.188 02/24 22:40
romand:不過沒足夠興趣的話會覺得乏味就是 58.114.160.188 02/24 22:41
mkhchu:日語中所謂的文法,其實就是常用的句型111.235.249.246 02/28 11:43
mkhchu:和英文的文法有些不同,可以參考這篇:111.235.249.246 02/28 11:44
mkhchu:http://mkhchu.blogspot.tw/2012/10/n2.htm111.235.249.246 02/28 11:45
mkhchu:l111.235.249.246 02/28 11:45
mkhchu:短網址: http://0rz.tw/r1GRj111.235.249.246 02/28 11:51