推 burgergirl:寫得好清楚,實用推(人)感謝♪ 42.66.230.239 02/26 00:59
推 pinkchange:推 114.41.33.180 02/26 04:14
推 gami3320:剛好學到這裡。感謝推 223.142.55.79 02/26 07:16
推 alisongil:感謝,にでがは每次都不知道改怎麼使用> 59.115.114.245 02/26 09:02
→ alisongil: < 59.115.114.245 02/26 09:02
推 galilei503:感謝先生講解! 140.117.16.1 02/26 09:39
推 icecoll:非常感謝講解 101.10.24.31 02/26 09:41
推 amethyst9551:推推,感謝解釋 27.52.65.42 02/26 11:39
謝謝你們的推~~~
有推我會更有動力上來解答問題XDDDD
推 icecoll:謝謝老師解答 那這句 私は国へ帰って家の 101.10.24.31 02/26 15:11
→ icecoll:仕事を手伝うつもりです 雖然用へ可以 101.10.24.31 02/26 15:11
→ icecoll: 但用に是不是更好?比較有目的和到達點 101.10.24.31 02/26 15:11
→ icecoll:的意味 101.10.24.31 02/26 15:11
我覺得沒有所謂是不是更好的差別 兩者都可以~
語感上的差別就像我上面講的那樣
至於你說「比較有目的和到達點的意味」的話呢,
「到達點」是有,但這邊跟「目的」沒有關係~~
你可以再看一次我上面1.所說的喔^^
推 crystsu:讚!! 42.65.240.207 02/26 15:46
推 memories66:謝謝您的講解118.169.195.253 02/26 16:25
推 rocksoul:推 61.230.23.244 02/27 23:25
謝謝~很高興有幫到大家~~~
※ 編輯: floravicky 來自: 36.230.161.174 (02/28 01:09)
推 aibayui:大推+感謝111.250.233.116 03/01 09:29
推 sumiu42:推~~好清楚喔 59.126.143.72 03/08 12:30