→ lkkl555:如果有看過Legal High的話,第一集黛要古123.193.119.143 07/17 23:58
→ lkkl555:美門讓座給老人,就是說「席を譲ってさし123.193.119.143 07/17 23:59
→ lkkl555:あげませんか」123.193.119.143 07/17 23:59
→ lkkl555:應該是因為行為者不是自己的關係123.193.119.143 07/18 00:00
推 unruly:用あげる 差し上げる的口氣上有點以自我為219.115.194.179 07/18 00:03
→ unruly:中心 施捨的感覺,會讓日本人聽起來會有點219.115.194.179 07/18 00:03
→ unruly:不舒服,所以也少用219.115.194.179 07/18 00:03
推 sopare:あげる在傲嬌系大小姐的台詞會出現 118.171.163.52 07/18 00:12
→ ray101:あげる帶有施予對方恩惠的意味,差し上げる 49.181.231.217 07/18 01:23
→ ray101:對應中文的話比較像是「獻上」的意思 49.181.231.217 07/18 01:24
→ ray101:前者,上位者是自己;後者則是對方 49.181.231.217 07/18 01:25
→ ray101:像古美門這樣刻意使用敬語,就帶有嘲諷意味 49.181.231.217 07/18 01:27
→ nadiaInochi:動漫也有不少愛講教えあげない的角色 59.127.150.45 07/18 08:22
→ klarwind:あげる也可以表示別人幫別人的動作 114.32.122.213 07/18 23:43
推 nadiaInochi:ちゃんと生きてるか確認に来てあげた 59.127.150.45 07/19 17:56
→ nadiaInochi:んじゃない算嗎?刀劍女主角虧男主角的 59.127.150.45 07/19 17:57
推 nadiaInochi:食材に免じて私の部屋を提供してあげ 59.127.150.45 07/19 21:04
→ nadiaInochi:なくもないけど 59.127.150.45 07/19 21:05
→ nadiaInochi:在想用不用是不是也跟熟悉的程度有關? 59.127.150.45 07/20 11:34
→ pttlulu:談話對象的熟稔程度一定有關的哦~ 110.3.192.23 07/20 15:05
→ pttlulu:所以除了熟人與家人之外,真的很少用 110.3.192.23 07/20 15:05
→ pttlulu:あげる這樣的用句 110.3.192.23 07/20 15:06