看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
http://i.imgur.com/XRWjQ1T.jpg
寫練習題時遇到看不太懂的問題,附上照片,裡面的第13題。 題目的意思大概應該是:我以為會成為奧運選手之類的,其實___。 (不知道我有沒有理解錯誤@@) 題庫答案是1) 走りに走っていた,我完全不知道是什麼意思…還請高手幫忙@@ 其他的選項也看不太懂,2)走ろうじゃないか,是在說:不打算跑嗎?…這個意思嗎? 3)走ったらどうか,跑的話怎麼樣? 4)走るべきだったのに,明明應該跑的。 因為選項1)完全看不懂,其他又不適合,所以沒有寫Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.56.39 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1472394202.A.F6A.html
elthy: 走れるだけ走っていた的意思 拼命跑 一直跑08/28 22:34
jtch: 當自己是奧運選手一樣08/28 22:57
kilva: 相同動詞或形容詞以に接,有強調的意思。08/29 12:28
aya16810: 謝謝上面的回答:)08/29 12:41
所以整句意思應該是:當自己是奧運選手,拼了命的跑。 感謝大家幫忙解答~! ※ 編輯: x1899919 (114.44.59.63), 08/29/2016 19:05:06
keyvisualart: なるべく走ってた 09/01 12:29