→ ssccg: 1 接續一樣,是差在は 07/10 10:13
→ ssccg: 2 格助詞是表示跟述語的關係,+の變成修飾後面的名詞 07/10 10:16
→ ssccg: 3 不會是可能形,文法上能硬解釋不代表會這樣用 07/10 10:35
推 Huevon: こうではないと:不是這樣的話 こうでないと:不這樣的話 07/10 13:52
→ Huevon: 君と是副詞性質,不加の不能直接修飾名詞 07/10 13:56
→ Huevon: 3可能型的話會是 私が君"を"いじめられる 所以不會搞錯 07/10 13:59
→ Huevon: 4是給大家看你吃東西的樣子,還是為了證明吃給你看的意思? 07/10 14:02
→ Huevon: 5 ボールを〇〇側が持ってる 07/10 14:06
※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 07/10/2018 14:56:23
→ nswrth: 謝謝巨蛋。可是不是有"AとBとC"(三個皆為名詞)這用法嗎? 07/10 15:06
※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 07/10/2018 15:08:17
→ nswrth: 4應該是給大家看自己吃東西的樣子。"為了證明吃給你看"是 07/10 15:09
→ nswrth: 什麼意思? 07/10 15:10
→ wcc960: 因為"...見せてやる"有"吃給你看"的意思 (說我不敢吃? 我 07/10 16:54
→ wcc960: 就吃給你看....這樣的感覺) 07/10 16:54
→ wcc960: 你原句似乎沒這種感覺的話,單純"食べる姿を皆に見せる"就 07/10 16:56
→ wcc960: 行了 07/10 16:56
→ nswrth: 謝wcc。那去加油時想"加100塊的油"用日語要怎講? 07/10 17:07
推 Huevon: AとBとC的時候Aと並不是形容BとC,而是一個一個列舉,最後 07/10 23:10
→ Huevon: AとBとC整個當一個名詞單位 07/10 23:11
→ Huevon: 或者你可以這樣記:人+との+事物 與某人做的事物 07/10 23:13