→ bobju: [肉]跟[墨]的差異?對於講台語的人而言, 112.97.54.255 11/19 08:05
→ bobju: 是明顯的不同 112.97.54.255 11/19 08:06
→ jksen: [肉]跟[墨]確實差滿多的,非台語母語者可能123.110.237.169 11/19 12:34
→ jksen: 聽起來很像就是123.110.237.169 11/19 12:35
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: jksen (123.110.237.169 臺灣), 11/19/2021 22:27:30
→ jksen: 後來想說不定有板眾也有興趣,故轉錄之。 11/19 22:28
→ jksen: 白話說就是,日語的b比較硬,但有時候會變軟,此時就很像台 11/19 22:29
→ jksen: 語的b。台語的b比較軟,可以想像成沒有鼻音的b。 11/19 22:29
→ jksen: m 打錯 11/19 22:30
推 GTR12534: 怎麼好像看過類似文章 11/20 05:02
→ jksen: 有人也是嗎滿好奇,都自己打的,還是可能是我在這版的推文? 11/20 10:47
推 Huevon: 應該說日文的發音變動範圍比較廣,對他們而言是同樣的音 11/20 16:49
→ Huevon: 但外國人聽起來卻是不同音的情況其實蠻多的,但我認為以 11/20 16:49
→ Huevon: 台語的肉去模擬日文的バ音至少比用中文或是英文的發音概 11/20 16:49
→ Huevon: 念去調整要來得精準多了。 11/20 16:49
→ jksen: 同感 11/20 19:54
→ shinchan626: 很可惜網路上很多日語教學文章都沒提到台語也有濁音 11/24 02:11
→ shinchan626: 這點,直接用注音教學,導致一堆人清濁不分,以為日 11/24 02:11
→ shinchan626: 語的ば=中文的ㄅㄚ 11/24 02:11