看板 NIUECE91 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] 作者: KelvinTsai () 看板: Eng-Class 標題: [分享] 職棒簽賭案時事單字 時間: Fri Jul 29 18:21:44 2005 沉重的心情貼上來... Current News(7/25~8//7) By 柏豪(小葡萄) News of the Gambling Scandal of CPBL 1. Detain (v) 拘留 + 人 for 事 (因某事被拘提) 2. Fix/ rig/ manipulate the game (v) 操縱比賽 Fake the game (v) 打假球 3. Crack down on (v) 取締 Crackdown (n) 取締 4. Criminal ring (n) 犯罪集團 Ring (n) 集團;幫派 5. Gambling syndicate (n) 賭博集團/組織 6. Farm team (n) 二軍 Pull pen (n) 牛棚 7. Gambling fraud scheme (n) 賭博詐欺案 Devise a scheme (v) 設計陰謀 8. Former interpreter (n) 前任翻譯 (Former o Incumbent) 9. Sexual service (n) 性服務 10.Round up (v) 圍捕 11.Tap a telephone (v) 竊聽電話 (Dictograph (n) 竊聽器;Wiretap (v) 竊聽) 12.Year-long investigation (n) 長達一年的調查 13.CIB = Criminal Investigation Bureau (n) 刑事警察局 14.CPBL = Chinese Professional Baseball League (n) 中華職業棒球大聯盟 15.Coerce (v) 強迫 + 人 + into Ving 16.Pro player/ coach (n) 職業選手/教練 17.Big fish (n) 指要人、巨頭;大尾的 (別隊還有大尾=big fish的) 18.Get involved/ concerned in (v) 被牽扯進去;涉入 19.Regain the past enthusiasm (v) 重拾往日熱情 20.Shout at the top of their lungs (v) 使勁力氣大叫 21.Bookie (n) 賭業者;組頭 = bookmaker 22.Cheer on (v) 鼓勵 Root for (v) 為..加油喝采 23.Feel betrayed (v) 覺得被背叛 24.Pocket/ net $ (v) 賺了…錢 25.Expanding the probe to cover more players (v) 擴大偵辦更多選手 26.Get to the bottom of the collaborative gambling scam (v) 清查這個合作的賭博詐欺案 27.Be susceptible to N (v) 對…易受影響的 (Be susceptible to bribes) 28.Be shocked and saddened (v) 感到震驚難過 29.Drive audience away, cause ticket sales to plummet (v)趕走球迷,讓票房慘跌 30.Hurt the sense of trust (v) 傷到信任感 有錯請指正.. -- http://www.wretch.cc/album/No1Kelvin 我的相簿, 歡迎參觀!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.4.11
l984:推~(可以參考China Post最近的社論) 59.121.197.64 07/29
KelvinTsai:我也是看CHINA POST抓單字的..哈哈 220.142.4.11 07/29
monogamy:很用心喔!220.140.194.148 07/29
wuogo:推,感謝整理。不過牛棚是"B"ullpen ^^ 210.66.114.163 07/29
longing:那我以沈重的心情來推一下。218.165.130.166 07/29
ETAlien:借轉 218.160.76.119 07/29
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.76.119
kewang:沈重推 220.135.159.16 07/30