看板 NKFUST-CCE90 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 ONE_PIECE 看板] 作者: Xzcas (想睡覺) 看板: ONE_PIECE 標題: Re: [心得] 索隆招式表 時間: Thu Jun 12 13:12:46 2008 ※ 引述《ilydyk (我要一杯紅茶)》之銘言: : 話說期末考前最後一次上課 我卻還在腦裡複習這些畫面= =... : 以下為小弟腦中播放印象整理 按出招順序與初次對戰者所屬團排列 很久以前忘了在哪看到的看到 有把它抓下來 跟大家分享一下(沒有全部) 鬼斬 ==> 飯團 燒鬼斬 ==> 烤飯團 豔美魔夜不眠鬼斬 ==> 蝦子美乃茲飯團 二刀流二斬 ==> 握壽司 登樓 ==> 鮪魚肚 應登樓 ==> 鮪魚大肚肉 閃 ==> 比目魚 砂紋 ==> 鮭魚 剛力羅 ==> 黑猩猩 二剛力斬 ==> 濁酒 龍捲 ==> 龍捲風 鷹波 ==> 大浪 牛針 ==> 房子大樑 牛鬼勇爪 ==> 人潮擁擠 獅子歌歌 ==> 子子孫孫 刀狼流曳 ==> 燈火流曳 鴉魔狩 ==> 小腿肚抽筋 三十六煩惱鳳 ==> 36磅砲 虎狩 ==> 老虎剪 豹琴玉 ==> 豹睪丸(?) 蟹獲 ==> 風向雞 犀回 ==> 圓 ----------- 後面大概是日文原意吧 錯字不要怪我 我只是複製貼上 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.232.109
pH:頗爛~ 06/12 13:15
cloverwind:1樓何出此言? 06/12 13:23
freijaking:因為一樓值很低 06/12 13:23
mortin:有好笑XD 06/12 13:32
okm12366:不是原意吧,我記得是相似音 06/12 13:33
oldfat:寫成羅馬拼音好像都一樣 06/12 13:35
danny0210:索隆:小腿肚抽筋!! (香吉士:你這個白痴! 06/12 13:37
kooji6666:恩... 其實是 招式日文的發音 近似後面的日文發音... 06/12 14:29
yuki7733:三樓讚XDDDDDD 06/12 14:31
strray:總之就是諧音笑話 日文很愛這套 06/12 14:40
bluesgzr:3樓XD 06/12 15:37
guitarspirit:推 三樓 06/12 17:07
Zrola:推三樓 06/12 17:47
OdieX:三樓好好笑 XDDDD 06/12 17:50
bolly:這好像很久前就有說過了吧 06/12 17:59
ogantzo:獅子歌歌 = = 06/12 18:15
gwaCuCu:三樓雙關還是暗喻XD 06/12 19:10
bearlex:撲針愚 06/12 19:26
DaveQ:索隆:小腿肚抽筋!! (香吉士:你這個白痴! 06/12 19:38
kingearth:前幾項有點香吉士的FU~~~ 06/12 21:33
kingearth:看起來都不錯吃 06/12 21:33
amaranth:是大猩猩喔... 06/12 22:29
hayama320:為什麼我都看不懂... 06/12 22:29
amaranth:尾大取招式名的時候,故意在玩中年人的諧音冷笑話XD 06/12 22:32
kisc32950:感覺好像是香吉士的菜單.......... 06/13 00:23
hsejotim:三樓一定要推 雙關+暗諷、罵人於無形 06/13 14:40
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 71.233.71.137
Hiink:其實我看不懂 07/15 23:30
hydeliu:要會日文才看的懂~ 07/15 23:46
hydeliu:至少要會唸 07/15 23:47
hydeliu:像鬼斬是 ONIGIRI 就是握壽司這樣同音不同意 07/15 23:47
lalachi:阿...好像是菜單 07/18 21:45
hydeliu:樓上最近換工作是吧??? 07/18 23:53
lalachi:嗯 不幹了 先在家吃自己 想去找你耶 07/19 18:37
hydeliu:來啊~~不是在考gre 很難厚 07/19 21:09