※ 引述《mizuya (騎豬的貴婦人NNN )》之銘言:
: ※ 引述《blackpiggy (blackpiggy)》之銘言:
: : 救命啊~
: : 我們學校組長要我查一堆集合學生時用的口號..要英文的..
: : 有"立正"---我想應該是"attention!"吧..
: : "稍息"----這個不太確定~是"ease"嗎?"還是"release"?
: : "以中央伍為準"-----這我真的找不到了...
: : 還有"向中看齊"和"向前看"....
: : 有沒有人知道要去那裡查這些的呢?明天就要了...
: : 拜託大家如果知道的幫我一下吧...><
: 「稍息」的英文是「stand at ease」。順便利用這個機會介紹一些大家耳熟能詳的軍事用語,下回在外國電影中聽到這些字眼,你就不會霧煞煞囉。
: ◎ 「立正」:attention
: ◎ 「以中央伍 / 排頭為準」:the basic point at the center/file-leader
: ◎ 「向右 / 中 / 左看齊」:dress -- right / center /left -- dress
: ◎ 「向前看」:eyes front
: ◎ 「向右 / 左 / 後轉」:right / left / about face (turn)
: ◎ 「齊步走」:forward march
: ◎ 「跑步走」:double time march
: ◎ 「踏步走」:mark time march
: ◎ 「立定」:halt
: ◎ 「報數」:sound-off
: 從這個網站來的 http://vh.shu.edu.tw/~abc/weekly/bw201/bw201_17_2.htm
水野..謝謝妳...@.@(感動中...)
我會記得妳的恩惠的...^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 219.68.230.151