看板 NSYSU 關於我們 聯絡資訊
一學期一度的車輛管理委員會會議,在五月11日上午11點召開,歷時三小時。 車管會議代表包含教師、職工與學生代表。 菩提樹學運後,為了能確實改善校內停車問題,改組後的學生會把握回到體制內修法的機 會,力求能夠參與會議,並擁有提案權,但是成為學生代表的資格,可謂一波三折。本文 接下來將分述會議過程、決議,與學生會出席會議被校方衝康之情形。 校方延宕更改學生代表資格,是為【衝康一】。五月五日上午九點前, 學生會權益部去電總務處事務組李慶玲小姐,詢問本屆車管會議召開時間, 得知學生代表為之前學生會成員,詢問是否可更換名單,李小姐告知這是秘書處給的, 要去問學生會或課外組。隔天五月六日,學生會寄信給課外組說要更換車管會議代表, 課外組說好。可是五月12日,學生會副會長蔡亞哲接到會長來電話說他有收到會議紀錄, 問其有沒有收到,但他確認過後表示真的沒收到。隔日上午十點多,蔡亞哲去電課外組問 游雅芬小姐,表達總務處李慶玲小姐說不給換學生代表一事,並發文表示依據大學法 第33條之規定,本屆學生會認為本次車管會議所提之學生代表名單為無效,要求重提學生 代表名單。一小時過後,接獲可換代表之通知,總務處事務組李小姐補充說明她當日才收 到課外組寄名單給她,因為那時已經來不及更換,所以才沒換。而自始至終,新任學生代 表都未收到開會通知及議程,只能當場備戰,若反應不及也僅能成為決議的橡皮圖章, 是為【衝康二】。 欲知後續【衝康三-衝康五】,請參考學生會粉絲頁: http://www.facebook.com/nsysusa 對於學生會最近的諸多作為,請大家踴躍給予肯定!在學生會粉絲頁上按個"讚", 以後就能定期收看學生會的資訊了! 後續"西灣學生會刊"、"學生會週意見收集報告"的最新消息,請繼續鎖定粉絲頁!^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.173.45.69 ※ 編輯: nsysusa 來自: 218.173.45.69 (05/23 16:45)
Slowey :學生會如此正式組織 就不能用點正經辭彙嗎 05/23 16:53
york463 :樓上身為高知識分子,怎麼不用文言文來噓? 05/23 16:59
dmhorizon :怎麼又說學運??...先輩在哭泣啊!!! 05/23 17:07
s86100 :......衝康是甚麼意思....... 05/23 17:30
solidoscar :感覺...PO這種文是要增加學生跟校方之間隔閡嗎?! 05/23 17:31
howard6101 :學生會參加車管會議 然後出來發現車被拖走(?) 05/23 17:33
jiancheng :推二樓 05/23 17:45
damd430 :一樓講文言你聽得懂嗎 05/23 17:58
chuyoung929 :一樓可能很會寫公文吧~~~ 請他來寫好了 05/23 18:06
yiting427 :推二樓,去粉絲頁後才知道學生會做了這麼多事,讚啦! 05/23 18:09
k20088 :推二樓~~ 05/23 19:01
simon53 :大推2樓,粉絲網讚! 05/23 19:04
juangpeiyi :有人台灣語太爛 "衝康"都變不正經辭彙了?! 05/23 19:05
juangpeiyi :還是覺得台語太低俗了 05/23 19:05
Dawnvoice :是應該給讚啦,可是總覺得有種刻意挑起對立之感。 05/23 19:05
sunshine1212:我是參加完車管會會議發現有人違停讓我出不來啦..... 05/23 19:17
meh07908 :什麼衝康誰懂阿 不要自己合理化 05/23 19:25
sherry5227 :衝康到底是什麼啊? 05/23 20:12
bryan5180 :推不要自己合理化 寫什麼看不懂 05/23 20:18
york463 :先說我是客家人,不過應該是台語"搞鬼"或"作弄"的意思 05/23 20:28
bryan5180 :而且沒想到學生會面對不同意見 是用這種態度處理 05/23 20:28
york463 :樓上可以re文說清楚嗎? 05/23 20:29
EOA199500 :推二樓。不過我也不懂衝康是什麼意思 05/23 20:46
sheep80427 :簡單的說就是「被弄了」 05/23 21:06
paul110182 :學生會如此正式組織 就不能用點正經辭彙嗎 05/23 21:16
yiting427 :撇開用字問題,學生會積極參與公共事務還是值得鼓勵 05/23 21:34
yiting427 :這篇的重點在於讓大家知道學生會的用心,讓學生碰到 05/23 21:35
yiting427 :碰到問題可以更依賴學生會,我想我感受到了XD 05/23 21:36
bigsisteryo :原來這個台語不普遍喔我以為多數人都會聽過@@ 05/24 01:16
rcaxuxpcst :純推一樓 05/24 02:18
aquaair :推一樓,既然以學生會帳號發言,言論就要更有高度, 05/24 07:04
aquaair :而不是只會用較偏激的文字。 05/24 07:05
philip1205 :用英文就不會偏激了 對吧? 05/24 10:31
juangpeiyi :不會是看不懂就歸類成低俗偏激吧 @@" 05/24 11:48
Gangtai :格調!!! 05/24 13:45
galoopboy :衝康很好懂,我台語不好但看得懂 05/24 14:10
lindm :說實在的...某樓一直用分身推自己和說好話,行為有點 05/24 20:46
lindm :幽默XDD 05/24 20:46
jeffbob :樓上正妹(戳) 05/25 02:47
bm061596 :衝康有這說法沒錯,但字不一定這樣寫~不一定擔保每個 05/25 10:59
bm061596 :人都看得懂 用中文不好嗎? 被人糾正還硬要凹 真要用 05/25 10:59
bm061596 :的話教育部閩南語辭典也有為這辭規範出中文"創空"或 05/25 11:00
bm061596 :"創孔"(雖然我覺得更難懂= =) 05/25 11:01