看板 NSwitch 關於我們 聯絡資訊
我去日本角川GAMES的官網客服留言,問這款會不會出美版 倒是很快就回覆了 ----------------- 角川ゲームス ユーザーサポートです。 この度は、弊社サービスをご利用いただき、ありがとうございます。 お問い合わせの『ロデア・ザ・スカイソルジャー』ですが、英語版などの 日本語版以外の発売などは、未定となっており、現時点でご案内可能な情報は ございません。 今回お寄せいただいた件につきましては、お客様からのご意見として 丁重に承り、参考とさせていただきます。 なお、当窓口は日本国内向け製品の日本語対応窓口となります。 海外版については、発売予定や内容などをご質問いただいても ご対応できかねます。 ご期待に添えず申し訳ございませんが、何卒ご理解のほど お願い申し上げます。 ━・━・━・━・━・━・━・ Thank you for e-mail. I answer about the affair of an inquiry. Release of non-Japanese in the "RODEA THE SKY SOLDIER" is not specified. Please wait for the information for the future. Also, we are able to support only in JAPANESE-language. Sincerely, --------------------------- 日文版的回覆比較長,主要是多了客套話, 以及說明歐美版的發行不是透過這個窗口詢問(爆) 不過重點就是目前沒計畫 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.200.46 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Wii/M.1417049941.A.6B4.html
tom11725: 簡單來說要不要出這種問題客服不會知道XDDD 11/27 09:21
faang: 巴哈有人貼情報說 Wii/WiiU版不只是操作不同而已 11/27 12:15
faang: 而是難度等都不同 Wii比較符合製作者原先的相貌 11/27 12:15
faang: WiiU版改成比較簡單好上手 11/27 12:15
weijay21: 我猜可能是因為操作方式不一樣導致難度不同 11/27 18:45
weijay21: 比如用觸控就可以做很多事(如bayo) 11/27 18:47
weijay21: wii版用體感就會比較要求動作精細度 11/27 18:48
Kamikiri: 可是WiiU也可以用Remote啊...應該Pad跟Remote都支援 11/27 19:27
Kamikiri: 不然的話還要分版本破兩次 好不方便(? 11/27 19:27