推 Akaski: 推 04/17 19:22
推 gawein: 推~^^ 04/17 19:30
推 kyo0926: 推! 04/17 19:32
推 jeff0323: 推 04/17 19:41
推 mu1207: 推 04/17 20:07
推 scott032: 推推推~~~ 04/17 20:08
推 moliujian: 推~~~ 04/17 20:08
推 supperray: 推! 04/17 20:29
推 haonet2000: 只能給推了!!!!!~~ 04/17 20:37
推 bestadi: 今年勇者是達谷桑~!!! 還是大叔阿!!! 04/17 20:47
推 murkangel: 推 04/17 20:48
→ seruze: 沒有riki.....NO~~~~~~QQ 04/17 21:15
推 colako: 感恩! 04/17 21:22
推 zycamx: 推拉推~ 04/17 22:26
推 karasless: 推推 04/17 22:56
推 shutatata: P U S H !!!!! 04/17 23:51
推 sendicmimic: 燃燒熱血推! 04/18 01:32
推 weijay21: 你要不要翻翻ニャニャニャネコマリオタイム? 04/18 01:48
→ weijay21: 因為我自己有在做英文翻譯,在考慮翻這個系列 04/18 01:49
→ weijay21: 不過我沒時間...像這次的doll篇我都還沒翻完= = 04/18 01:49
常態節目還沒考慮過 怕翻到後來不想斷尾 會有壓力
如果以後真的找不到東西能翻的話才會考慮
畢竟很花時間 我還沒辦法完全犧牲自己的娛樂時間
其實我忽然開始做這些也是臨時轉換跑道 塞履歷用的
之後有沒有空繼續就不一定了
話說 如果你有需要的話時間軸我可以給你用
不過根據我的經驗
比起拿別人的時間軸來修改
自己抓時間軸反而會很神奇的比較快完成就是了... XD
推 weijay21: 我翻完了,多謝好意XD 不過我是直接用YT的字幕功能 04/18 21:06
→ weijay21: 因為我不知道一般會用什麼軟體...還有就是可以隨時修改 04/18 21:07
Youtube有支援SRT上傳
所以其實可以離線上字幕
我自己是用Aegisub
當然是免費的
有機會你可以研究研究
※ 編輯: Kamikiri (220.136.74.119), 04/18/2015 22:30:13
推 LOXAERIC: 推 翻譯辛苦了! 04/19 00:18
推 storge: 推 04/19 11:46
推 wachiapp: 未看先跪Orz 04/19 20:18
推 weijay21: 恩恩我下次會研究看看,多謝! 04/21 19:09
※ 編輯: Kamikiri (220.136.85.149), 06/11/2015 22:08:38