噓 s1981199: 然後不中文化又要說人家沒誠意哭哭哦08/24 02:27
我可沒說哦 : > 金派
※ 編輯: yabesoube (39.10.62.73 臺灣), 08/24/2019 02:29:18
推 sycc: 有給模版和教學給推 哈哈08/24 02:32
噓 doomlkk: 日本:算了 不中文化了08/24 02:33
不會吧,現在很多遊戲直接標配各國語言
不然就會更新
噓 s1981199: 花錢中文化還要被灌爆信箱XD 好雖08/24 02:34
抱歉中文表達詞不達意,往後在此版發文必定注重發文禮節,不使用情緒用詞
基本上我不相信就算大家一起發一封能有都「灌爆」的感覺,畢竟版友本來就不多
推 vsepr55: 卡普空:下次直接中文綁dlc下載碼試試看08/24 02:36
噓 tomshen: 真的不必要...08/24 03:00
每個人有在乎的點,你不在乎我在乎
遊戲買來玩的我,就有向官方表達玩家心情的權利
覺得需要的人再反應就好。
你覺得不必要的事,希望未來也是不必要
推 wwwinnie: 教學還是推啦 等等和看招真的違和08/24 03:01
→ wwwinnie: 但是聽久就習慣了ww08/24 03:03
打到1代第二章後先放著了
我還是來玩八方吧,昨天剛把二軍練到70,被狼王debuff團滅數次後終於打贏,可以來打
隱王了
推 mushiun: 可是人家每個語言跟配音都一致 練背景圖的日文都中文化了08/24 03:25
真的是誠意十足
不過他國也有玩家希望字幕語音分開的
→ mushiun: 你要玩日配中文版還是買steam版吧08/24 03:25
推 hmdumpling: 是不用灌爆啦,不過有反應他們才會知道市場的想法。08/24 03:38
一人一信,按照版友數量,無法灌爆~
說詞不佳抱歉
但他們說不定會覺得太好了,以後就字幕跟背景翻譯就好
噓 cliffwun1027: 尊重你表達意見的權利08/24 06:46
謝謝,人人有噓文的權利
推 hhand: XD08/24 06:53
推 ryu057: 推08/24 07:10
推 JustPractice: 所以steam版是日配中文版?08/24 07:15
推 JustPractice: 回自己 結果貌似也不是官方作法......08/24 07:17
噓 chenborruey: 尊重唷08/24 07:19
謝謝,謹記在心。必定回報此恩情
推 notj4: 原來steam版可以日配中文嗎!?08/24 07:31
→ Qinsect: 支持你 我也來貢獻一封08/24 07:42
→ Qinsect: 理性的爭取權益真的值得去做08/24 07:43
寄玩家心聲給他們本來就是理性的體制內作法
希望哪天若有幸分開,覺得沒差的人麻煩繼續用中配。
推 notj4: 看評論steam也沒有分開 , 08/24 07:47
→ notj4: 硬要分開可能不是正常作法吧(躺08/24 07:47
八方就是分開的啊......囧
他國也有玩家希望分開
正常來說是不會連語言都翻,是真的很有誠意。
遊戲玩那麼多年第一次有英文以外的語音覆蓋。
噓 TFKC5566: 尊重08/24 08:01
有5566的尊重我都信心爆棚了
噓 longlife1201: 那是有玩過懷舊用的,但對沒玩過的人沒差啊08/24 08:04
沒有強迫大家一起,我只是提供作法號召相同想法的人。
遊戲重製並不會讓所有懷舊玩家買單
沒有修改劇情文本,沒有特別的玩法,老實說就是冷飯炒了又炒
雖然我會日文,但是吃劇情的遊戲還是希望有當地語言。
還有我是看到有中文化消息才買來放著等,想要第一時間玩,沒等數位史低
推 catnip1024: 支持08/24 08:09
→ hipposman: 鍵盤支持08/24 08:17
你也只能鍵盤支持啊,哈哈哈。
我沒有發起什麼除了鍵盤可以使用的之外的活動
※ 編輯: yabesoube (114.33.29.220 臺灣), 08/24/2019 09:18:12
推 notj4: 我明明沒玩過,請不要代替全體新玩家發話....08/24 08:48
→ notj4: C 洽轉的08/24 08:48
→ notj4: 明明每一國都配的很熱血的,甚至不輸日配說08/24 08:48
→ notj4: 我開始寧願他們官方用台語配了XDD08/24 08:50
→ notj4: 雖然我認為配音員不行,但看招這個詞本來就先天不良@@08/24 08:50
謝謝你的影片
yee yee 的既視感 讓我嘆氣
大家在法庭上吵架當然要大聲魄力!XDDD
推 taiwanwilly: 推08/24 08:56
→ IAMQT: steam應該是修改版的中文化吧08/24 08:59
推 victor333: 推08/24 09:00
推 joy801018: 最早期英文版也是英文語音一直到現在變多國語言版,不08/24 09:24
→ joy801018: 認為會能有什麼變動08/24 09:24
複習了一下上面版友提供的他國語音,完全不輸日配,中配的話就
推 aa22cc44p: 情懷先放一邊 中配配的比別人爛是攤在眼前的事實08/24 09:24
真的......,好啦
除了中配之外的配音我都可以啦不用一定要日文
不要yee yee 等等 看招 就好
玩遊戲的時候聲音小到我要聽不到,這上法庭不被電死嗎~~
※ 編輯: yabesoube (114.33.29.220 臺灣), 08/24/2019 09:30:40
噓 paul10404: 所以到底是有沒有買? 沒買灌信箱好像說不太過去 08/24 09:32
現在也要提供遊戲片人權
上面我也有回了,一有中文化消息馬上就買
敢問閣下看內文了嗎
https://i.imgur.com/i5v9D2L.jpg
噓 sw926301: 傻眼08/24 09:41
推 astinky: 推 這本來就是提供給玩家的正常回饋管道08/24 09:43
報告長官沒有衝撞體制!
※ 編輯: yabesoube (39.10.62.73 臺灣), 08/24/2019 09:53:42
推 KusoWeiBoy: 沒有什麼情緒化用語只是提出訴求的不知道有什麼好噓 08/24 10:03
→ KusoWeiBoy: 的 08/24 10:03
推 Syoshinsya: 推 08/24 10:09
推 akles111: 推回報,不一定非日聲不行,但沒感情不太能接受 08/24 10:16
推 undeadmask: 推認真教學 有時候就是文化差異 日本人覺得這樣做明 08/24 10:29
→ undeadmask: 明很有誠意 反而會想不透台灣人怎麼會不喜歡 有意見08/24 10:29
→ undeadmask: 反映給日方知道也很好08/24 10:29
真的是文化差異
就像台灣人泡茶不喝第一泡
日本人覺得第一泡是精華
推 lordwill: 好啦 有教學給推 08/24 10:34
推 victor333: 不然做個統計文嘛,日配中字、中配中字,哪個人氣高08/24 10:37
推 lordwill: 一定是日配中字高啊....08/24 10:57
推 Mochi0622: 推,雖然快要糟到中配洗腦了XD仍認為巧舟、岩元等人的08/24 11:00
→ Mochi0622: 配音才是最經典的。為想發聲的人提供管道,辛苦你了08/24 11:00
推 s921619: 推認真教學08/24 11:06
推 z5921361: 加油 但我覺得中配也沒什麼不好 08/24 11:08
該加油的應該是被恐怖板眾攻擊就碎了的玻璃心
一個玩家的小小心願囉
推 s921619: 正常回饋和合理表達意見再給推08/24 11:09
推 conner0128: 說真的 不是技術不行 只是廠商要不要而已08/24 11:36
→ conner0128: 你的舉動並不會讓銷售增加 這只是單獨的玩家想法08/24 11:37
看他們如何看待玩家回饋了~不處理也沒差,我總有表達自己意見的權利囉
噓 larryyangsen: 覺得沒必要這樣08/24 11:39
推 kev2345: 加油 台灣人奴性真重08/24 11:40
推 witness0828: 這就是台灣的抗爭環境 出來領頭先被吐一波08/24 11:45
→ witness0828: 對岸那種一國兩制灌爆評論的做法很智障 但沒有用嗎08/24 11:46
→ witness0828: ?08/24 11:46
噓 horseorange: 我覺得寫可以切換語音就好了 其他嫌中配的廢話都不 08/24 12:08
→ horseorange: 用寫 08/24 12:08
→ charlie123qq: 說真的有中文就很夠了 08/24 12:12
推 zn6cc79RsK: 提出一部分的市場需求不過分吧,中配也要有建議才會 08/24 12:13
→ zn6cc79RsK: 有進步啊 08/24 12:13
跟他國比起來,真的差很多。
況且我是寫建議分開讓玩家選擇,其實我不知道其他人在憤怒或者傻眼什麼
是怕因為小小的一封玩家心得讓他們永無中文版遊戲玩嗎?
決定廠商語系開發的先決條件是市場是$$$$$
任天堂及遊戲商近年來算是積極開拓其他語言
大概是終於頓悟翻譯文本的成本大大低於遊戲開發?
推 notj4: 年初玩re2,偶爾還能開來看艾達王跟里昂小劇場來笑一下,08/24 12:17
→ notj4: 年中這個逆轉裁判就笑不出來了QQ08/24 12:17
→ notj4: 還好九月的魔物獵人只會狀聲詞,妥妥的 08/24 12:17
推 fstc: 推一個,雖然我想請他們移植exe(元祖反而沒有回憶點08/24 12:18
噓 horseorange: @zn 你看他提出來的建議根本是指不需要中配 小朋友08/24 12:20
→ horseorange: 玩的才要 明明還是有遊戲中配配的不錯的 你今天直接08/24 12:20
→ horseorange: 說不要 永遠都不會有好的中配可以聽08/24 12:20
我哪裡說不要了?你又看內文嗎?是要噓幾次lol
我的訴求是聲音跟字幕分開
另外我有寫自行刪減內文,不然我何必寫中文翻譯
我將我寫的內容分享出來,大家自行斟酌需要的內容。
是不是廢話,不是由你決定。
※ 編輯: yabesoube (39.10.62.73 臺灣), 08/24/2019 12:36:55
※ 編輯: yabesoube (39.10.62.73 臺灣), 08/24/2019 12:43:01
推 victor333: 提出語音跟字幕分開設定的建議 = 不需要中文 ??? 08/24 12:51
推 operationcow: 給推08/24 12:54
推 mouse10389: 推 我也想聽日文08/24 13:06
推 colchi: 我想聽英配。像電影DVD那樣字幕語音分開不為過08/24 13:21
推 chingxx3610: 推 日方誠意讓人感動 但都會無意識腦部「異議あり」08/24 13:27
→ chingxx3610: 又捨不得關掉特消音08/24 13:27
→ chingxx3610: *補08/24 13:28
推 ryu057: 沒玩過沒差的就不要來這裡崩潰給人看啊08/24 13:37
推 CKWexe: 支持,訴求這麼明白還有一堆人誤解亂噓真的是… 08/24 14:34
噓 s090270: 可以分開選好,但沒必要在那酸中配 08/24 14:55
推 wangmytsai: 什麼沒必要酸 就真的配比較爛阿 上面有人PO其他語言的 08/24 15:45
推 godrong95: 你可以選日文版玩不是嗎?反正語言對你來說不是障礙阿 08/24 15:48
→ godrong95: ? 08/24 15:48
推 steven96414: 推,用官方能反映的管道理性訴求 08/24 15:50
推 LastDinosaur: 推 08/24 15:56
推 webermist: 先入為主+回憶加成而已啦 不見得是中配差08/24 15:59
推 applewarm: 支持,能分開真的就太好了08/24 16:02
推 charlie123qq: 我也覺得是先入為主 說實在的我覺得配沒有很差08/24 16:05
→ charlie123qq: 而且有官方中文真的等很久了 題外話台灣人以前玩08/24 16:05
→ charlie123qq: 123玩正版的比例不知道有多少XDD08/24 16:06
→ charlie123qq: 我當年NDS之後才比較常看到這系列在台灣的正版08/24 16:07
→ doublekill: 沒必要08/24 16:39
→ a155321321: 某些人因為中配把這次更新說得一文不值 也是很好笑 08/24 16:54
沒人說吧。相信大家都是抱著感恩的心,這次連印度語也有
推 WaitingTime: 我在玩第二部了,目前很滿意08/24 16:56
→ WaitingTime: 不過如果可以分開我可能也會調成日文來聽08/24 16:57
→ mizuarashi: 受不了日配廚08/24 17:08
噓 mizuarashi: 也才幾個詞有配音還可以感受出感情真不簡單,更不用08/24 17:12
→ mizuarashi: 說以前GBA時候是卡普空工作人員配的,有感情在哪裡?08/24 17:12
怎麼不說巧舟其實配的很好
推 hipposman: 02. 攻擊、引戰、侮辱08/24 18:27
→ hipposman:08/24 18:27
→ hipposman: 禁止針對本板使用者或switch使用者族群以任何方式 08/24 18:27
→ hipposman: 進行(包含但不限於)攻擊、侮辱、引戰等, 08/24 18:27
→ hipposman: 2-1 攻擊: 08/24 18:27
→ hipposman: 以暗示性影射、不雅文字、情緒性謾罵、惡意言語、圖片 08/24 18:27
→ hipposman: 對特定對象進行攻擊 08/24 18:27
→ hipposman: 2-2 引戰定義:以任何方式刻意引起筆戰、紛爭 08/24 18:27
→ hipposman: 樓上當心了 保重 08/24 18:27
噓 Harrytms: 老實說,你就玩日文版就好了。08/24 18:50
應該不會吧,沒中文版我也不會買。
我會選擇玩大逆轉
推 TomNook: 支持08/24 19:50
推 cagalli: 我也希望能自選語音......08/24 20:05
噓 mizuarashi: 可以攻擊中配但不能批評黑中配的人,好哦08/24 20:08
推 Eiichirou: 推08/24 20:13
推 hdpig: 雖然沒玩這款 但還是順手幫寫信了 語音真的要分開08/24 20:17
謝謝~~NS版還是有溫情QwQ
噓 sieda: 無聊08/24 20:18
推 Eiichirou: 看到有人說到時候卡普空不中文化,真的科科 08/24 20:28
推 nigatsuki: 我原本也以為其實這麼幾句沒差,一開始聽到"異議"覺得08/24 20:30
→ nigatsuki: 還好,結果聽到"等等"的時候突然黑人問號08/24 20:30
→ nigatsuki: 日文的那種「待った!」的感覺完全沒出來啊@@08/24 20:31
推 Eiichirou: 說沒感覺的可能真的沒玩過舊版zzz08/24 20:33
推 charlie123qq: 玩過舊版不能沒感覺???這又啥二分法ZZZ08/24 20:34
→ charlie123qq: 單純覺得有中文配音很酷不行?08/24 20:34
→ charlie123qq: 更何況也沒真的配的差到哪去08/24 20:35
呃,你當然可以覺得很酷啊
相反的我也可以想要選擇不要使用這個語音包吧
其實也就是希望官方提供另外一種選擇
中配好不好就都是個人想法了
這不在我這次想反應的內容裡就是了
訴求就一個:語言字幕分開讓玩家自選
推 qqfrank: 想聽原配音也很正常啊 08/24 20:35
→ charlie123qq: 整個遊戲也就幾句話 會這樣就牙起來的人到底是在玩 08/24 20:35
→ charlie123qq: 遊戲還是被語音玩 無言 08/24 20:36
是沒人牙起來啦,遊戲嘛
但選擇自己舒適的遊戲環境也是很重要
推 nigatsuki: 我上面說的是中文配音哦XDD覺得"等等"配得有點怪 08/24 20:36
→ qqfrank: 大部分人看戲劇動漫也都只聽原配音 08/24 20:37
+1 電視有中配我還會切回原音
推 Eiichirou: 沒幾句?要不要統計看看整個遊戲喊幾次?雲玩家? 08/24 20:37
推 Eiichirou: 有中配讓喜歡的人選很好啊,不喜歡中文綁死中配而已 08/24 20:40
推 nigatsuki: 是說沒試過其他語言,不曉得是不是其他語言也都是綁配08/24 20:42
→ nigatsuki: 音08/24 20:42
→ nigatsuki: 看到其他文章了,也是有綁08/24 20:43
噓 mizuarashi: 笑死,那玩過舊版大大的要不要反對5、6代的成步堂日08/24 21:24
→ mizuarashi: 配?08/24 21:24
推 ogami: 補個推 這版超兇 動不動就噓人08/24 21:28
超兇
推 Eiichirou: 之後成步堂日配我不喜歡啊,跟這事情有啥關係?邏輯?08/24 21:32
想要日配音=不接受聲優更換
嗯......我也看不懂。 說到底說沒差的人真的有多人有買遊戲,網路世界~還是別太認真
這篇文也不是寫給那些沒玩遊戲或是覺得沒差的人看的。
噓 brady3213456: ...... 08/24 21:32
→ sariel70144: 雖然語音不能分開選,但是EE等等看招越聽越好笑08/24 21:40
※ 編輯: yabesoube (39.10.62.73 臺灣), 08/24/2019 22:34:22
推 charlie123qq: 雲玩家哩 早就破過幾年了 還去買正版 我是指台詞就 08/24 23:21
→ charlie123qq: 固定幾句 平常對話又聽不到 好啦好啦 你乾脆說不合 08/24 23:22
→ charlie123qq: 你意都是雲玩家== 08/24 23:22
推 yenkwan: 推!感謝老卡這次更新 但就差一點 真的可惜 08/25 00:31
推 yenkwan: 我玩這遊戲就是看在有中文跟可以聽以前的日文配音 08/25 00:34
→ yenkwan: 樓上硬要說幾句而以沒關係 管真寬 08/25 00:35
噓 doomlkk: ptt哪個版不是動不動就噓的 再噓一次 08/25 04:29
推 derf41600: 說沒差的根本沒玩過 花錢要求個語音選項好像很過分? 08/25 08:56
推 GhostShadow: 老實說如果不是中配真的很沒氣勢,應該也不會有這麼 08/25 11:48
→ GhostShadow: 多想要分開切換的聲音啦 08/25 11:48
→ GhostShadow: 中字中配綁定的做法,不覺得遊戲廠商有做不好 08/25 11:49
→ GhostShadow: 並沒有不合理 08/25 11:50
→ GhostShadow: 認為與其靠盃要分開,不如支持中配但希望中配更好 08/25 11:51
→ GhostShadow: 反而不希望因為切開而讓廠商以後不想做中配 08/25 11:52
推 WiLLSTW: 推一個 也幫忙反映了 這版風氣就這樣原po就別太在意酸言 08/25 14:17
→ WiLLSTW: 酸語 08/25 14:17
推 alan4023: 這個也不是在兇人,怎麼那麼多噓呢 08/25 20:15
推 BattleRoyale: 日配聲援+1 沒有異議あり就少了很多味道 08/25 22:12
推 sonXf: 幫補血,同樣覺得分開讓大家自己選各自喜歡的最好 08/26 01:30
推 ogami: 一堆噓的超好笑 深怕日本廠商以後不再中配 連反應都不敢 08/26 02:45
推 ionchips: 又沒說叫中配消失不用配 要求各國字幕跟語音分開滿合理 08/26 13:29
→ ionchips: 的啊 讓玩家自由搭配 也不少遊戲這樣分開設計的 要求 08/26 13:29
→ ionchips: 分開也不為過 08/26 13:29
→ ionchips: 想玩多輪的話 能中文字幕配英文聽也是不錯的玩法啊 08/26 13:31
推 loungebar: 推你 08/26 14:36
推 maxwu1989: 推你 情懷聲音+中文翻譯最棒 08/27 00:51
推 zz2493mel: 我覺得最大問題是重要詞彙翻譯語境不像那種場合會講的 08/27 02:31
→ zz2493mel: ,異議?等等?看招?翻成我反對、等一下應該都會比現 08/27 02:31
→ zz2493mel: 在更好 08/27 02:31
推 maydaymark: 其實我不太懂噓的人在想什麼,人家合理反應自己的希 08/27 09:11
→ maydaymark: 望,有什麼好管的? 08/27 09:11
推 davidj305: 感謝教學,建議已寄出。同時感謝原po努力爭取更好的遊 08/27 14:40
→ davidj305: 戲體驗。 08/27 14:40
噓 niyaaa: .. 08/27 15:10