推 Sayaka0714: 唉,又沒多少獨佔遊戲,何去何從? 03/11 22:21
→ krousxchen: 第六名是不是沒數字? 03/11 22:22
抱歉手拙沒貼好,已修正~感謝告知
推 iuiuisme: 動森殞落 任天堂的下一步何去何從 03/11 22:24
推 seaky: 幫BDII集氣一下,這次評價不差怎麼反而... 03/11 22:28
推 horseorange: 牧場物語這周還在 03/11 22:29
→ seaky: 因為Second的關係,在觀望的那群應該要入坑了阿(思 03/11 22:29
※ 編輯: ryoma1 (123.204.25.154 臺灣), 03/11/2021 22:35:46
推 Mochi0622: 再等等,不然在這樣下去BDII有點危… 03/11 22:41
推 foward: BD2 不是翻譯有問題? 本來有想入手 後來縮手了 03/11 22:46
推 diskdie7045: bd2日文沒問題啊,繁體才有問題 03/11 22:47
推 marioworld: BD2實體出的多嗎。日亞看都沒貨 03/11 22:50
→ eyeter: BD2日文沒問題卻賣成這樣 是哪邊出問題 03/11 23:20
推 Tabrith: 很喜歡BD跟BS,原本很期待BD2,但玩過demo就忽然滅火 03/11 23:23
推 otaruu: 動森賣成這樣,不忍唏噓 03/11 23:27
推 bestadi: BD就完全版商法吧 BD1出完全版 到BS還是1.5完全版 0.0 03/11 23:31
推 wcc960: 牧場該說是還有3萬多(好厲害)還是只剩3萬多(看吧).... 03/11 23:39
推 otaruu: 不開玩笑,動森在前10名累積銷量是最高的,當然厲害 03/11 23:50
推 hiyonikki: 首十位內有四款遊戲是三廠,試問老任何去何從 03/12 00:03
推 ttoy: 桃鐵還有3萬銷量 這真厲害! 03/12 00:04
推 diskdie7045: 八方旅人首週也才11萬,日本賣到日亞沒貨了,你覺得 03/12 00:07
→ diskdie7045: 是怎麼樣?就單純出貨太少而已 03/12 00:07
→ wcc960: 想不到有生之年會看到桃鐵在日本變賣贏FF正傳的遊戲XDD 03/12 00:10
→ wcc960: 但這代個人覺得豐富性有點少,若有下代希望事件能多點 03/12 00:12
推 ttoy: 看的我也開始想買桃鐵來玩了 03/12 00:15
推 jin062900: 三廠最近賣太好 愛說三墳的某粉全都閉嘴了 03/12 00:16
推 LonyIce: 牧場物語沒想像中掉得快,但這ip應該要一直霸榜幾周阿 03/12 00:17
→ leamaSTC: 我記得前幾天才有人釣過三墳遊戲少耶 03/12 00:18
→ leamaSTC: 你想太多了 牧場這IP本來就小眾 前代一個半月掉出榜 03/12 00:20
→ leamaSTC: 掉出榜前也才16萬片 03/12 00:21
→ jin062900: 釣的那個不是說獨佔遊戲少嗎 還是說他是說三廠獨佔? 03/12 00:26
→ jin062900: 現在哪裡還有三廠獨佔?活在過去嗎?現在不全都是限 03/12 00:26
→ jin062900: 期獨佔嗎?甚至第一方遊戲還上PC呢 03/12 00:26
→ leamaSTC: 我講的不是那位就是了XD 不過也不是專版的 03/12 00:29
→ leamaSTC: 反正也是被噓爆的文 03/12 00:29
推 AquaSKY: 看著日本銷量榜單講中文圈的問題是...? 03/12 01:02
推 micbrimac: ps5賣比前幾週還低XD 到底是缺貨還是賣不出去XD 03/12 01:02
推 foward: 對吼 我耍白癡了.... 03/12 01:11
→ huerro: BD2在日本就賣到缺貨啊,是要危什麼? 03/12 05:17
→ eyeter: BD2賣到缺貨?上日亞看有在賣不是嗎 03/12 06:21
→ eyeter: 要等4-5天 也還好 03/12 06:28
→ huerro: 樓上應該不會連這篇是上週銷量都不知道吧? 03/12 07:05
→ eyeter: 有看到 謝謝 貨舖那麼少也太瞧不起了吧 03/12 07:18
推 l22573729: bd2應該是賣的很好啦 03/12 08:27
→ l22573729: 上禮拜有發官推說一部分實體通路賣完了出貨太少很抱歉 03/12 08:27
→ l22573729: 的文 03/12 08:27
推 tidworker: BD2除了中文很難讀以外,真的推 03/12 09:11
推 pulin: 除了招式表外,大部分難讀也只集中在序章。我是覺得因翻譯 03/12 11:20
→ pulin: 而猶豫的人就此錯過挺可惜的 03/12 11:24
→ seaky: 日文跟中文有切著看(用回顧),其實中文在主線劇情的翻譯上 03/12 12:12
→ seaky: 並沒有太大的問題,雖然技能那個真的很惡搞,這次劇情真心 03/12 12:12
→ seaky: 不錯,要用中文入坑的話還是可以的 03/12 12:12
→ shinzaki: 何去何從 03/12 15:43
推 qqppqoo: 我用中文從頭玩到尾的,除了少數對話有點文言文之外其實 03/13 09:28
→ qqppqoo: 都沒什麼問題啊(技能是真的太多文言文w) 03/13 09:28