看板 NTU-Fantasy 關於我們 聯絡資訊
Lambda 竟然這樣就完結! 不管 我要看續集(哭鬧 至少解釋清楚她妹妹和水果刀 還有我說瀟湘啊 雖然你在沙發那段把青梅的背影描述得像男人 但她終究不是男人 而你知道 台大有個Lambda社................ 所以不要怪我往奇怪的地方想 囧 命案 在我現場明白那句英文前都很驚悚 (對不起 我不會猜謎 囧) 至於人物名字的問題 我想冰說得很好 中國字都是方塊字 假如出現了10幾個類似安別里翁(抱歉只是舉個例)這樣 乍看之下對讀者來說沒有任何sense的名字 還挺讓人頭痛 而英文嘛 Patroclus(讓阿奇里斯衝冠一怒為男顏的那位)和Peter 至少有明顯的長短之分@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.114.229 ※ 編輯: lathelaurel 來自: 140.112.114.229 (12/20 13:17)
lathelaurel:此外 最好不要以希臘神話戲劇神曲之類的東西來刺激拉 12/20 13:18
lathelaurel:拉喔(燦笑 12/20 13:18
※ 編輯: lathelaurel 來自: 140.112.114.229 (12/20 13:20) lathelaurel:否則西概師徒控(?)會莫名高潮然後你可憐的耳朵 就有得受了(無誤 12/20 13:22
yorunosora:後面名字那個若是中英夾雜那邊 我想說那根本上就錯了.. 12/20 13:27
Transfinite:可、可是奇幻用希臘神話梗很正常吧(汗) 12/20 13:50
shoushun:其實往那個方向想也未必沒有萌點=v=a(咦 12/20 14:04
b51622:..身為英文夾雜的作者,我接受昨天的所有批判XD 12/20 15:06
b51622:如果有人要看中文名詞的原版的話我可以貼啦,有人嗎?@ @a 12/20 15:07
※ 編輯: lathelaurel 來自: 140.112.114.229 (12/20 15:33)
lathelaurel:瀟湘該不會是計畫好的吧... 12/20 15:34
jylcyl:λλλλλλλλλλλλλλλλλλλλλλλλλλλ 12/20 16:59