※ [本文轉錄自 madcity 信箱]
作者: jackleft (都是因為傲慢。。)
標題: Re: 請問一下
時間: Mon Jan 20 15:48:41 2003
※ 引述《bellring (默契)》之銘言:
: 我記得是關公吧?還是我錯了??
親愛的讀者,您好:
關於您的來信,本公司回覆如下:
根據google查得資料與教育部所編纂國語辭典顯示..
該成語正確說法應為:身在曹營心在漢
語出如下:
(諺語)三國時,蜀漢大將關羽身在曹操營中,雖備受禮遇,仍不為所動,心懷故主
。後世以這句話比喻堅守節操,忠於故主。
我也會造句:抗戰期間,許多淪陷區的同胞莫不本著身在曹營心在漢的心思,時時刻刻都
在想著為祖國效命。亦可喻身在此處而心在彼方,心思不專。
--------------------------------------------------------------------------
真假莫辯之李陵"答蘇武書",文中亦無"身在胡營心在漢"等語...
http://www.epochtimes.com/b5/1/9/17/n229967.htm
此外,本公司亦查詢諸多線上成語辭典與班固所著漢書....
皆無身在胡營心在漢之典...
或謂: 此語乃朱旭乘叮噹之時光機器 親訪李陵 而得錄之...
--
七月七日長生殿 夜半無人私語時
在天願作比翼鳥 在地願為連理枝
天長地久有時盡 此恨綿綿無絕期
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 211.74.221.88
--
在牌桌上半小時看不出誰是凱子...
你就是大凱子!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.109.202