整理一下~
合和本 ----------> 永生 (原文永遠)
KJV -------------> world (世界)
NASB ------------> eternity (永恆)
NIV--------------> eternity (永恆)
Louis Segond(法)-> 永恆
Luther(德)-------> 世界
Vulgate----------> world (世界)
七十士譯本-------> 永恆、永生、世代、世界
馬索拉本---------> 靜待有緣人提供資訊
所以,上帝到底放了什麼在人的心裡?
世界、世代、永恆、永生、永遠
這幾個字詞的定義又是什麼呢?
其實感覺起來就是「世界」和「永恆」兩類
會不會是因為在不同文化脈絡中,這幾個字的解釋和概念又不太一樣?
會不會搞到最後其實是同一個抽象的概念?
--
*◢█◣◢█◣ 好安靜 所以我可以聽 知了或小溪 唱著誰的戀曲 *
◢█◣◢█◣███ 好明亮 所以我可以看 虹彩或流星 開著誰的畫展
████████◤ * *
◥████◤█◤ 是誰 我聽見大地的真情 是誰 我聽見天空的夢想 *
◥██◤◥◤ * 是誰 那叫我明白的是誰 把祂的心意 放在我裡面
* ◥◤ * * * *
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.156.68
※ 編輯: poijkl 來自: 140.112.229.66 (03/15 22:36)