看到有拉丁文歌詞就很開心,我等了很久。
※ 引述《baptist1984 (采璇)》之銘言:
: 拉丁文版本,如下:
: Gloria in excelsis Deo.
: 天主在天受光榮
....
: 除免世罪者,求你俯聽我們的祈禱
: Qui tollis peccata mundi,
: suscipe deprecationem nostrum.
Suscipe deprecationem nostram
名詞-祈禱deprecatio是陰性字,
此處出現陰性單數受格deprecationem作為請你俯聽/接受Suscipe的受詞。
接受"我們的"祈禱也要用受格,
"我們的"形容詞中性單數受格是nostrum,
"我們的"形容詞陰性單數受格是nostram,
配合陰性字名詞-祈禱deprecatio
此處應該用"我們的"形容詞陰性單數受格nostram
http://en.wikipedia.org/wiki/Gloria_in_Excelsis_Deo#Present-day_Latin_text
我以前在這個連結也發現一樣的拼法錯誤,而且幾乎譯文完全相同。
http://www.wretch.cc/blog/lars1115/21723809
這個連結的Credo信經的拉丁文也打錯了三個地方,希望妳沒有背誦到錯的。
: CREDO信經
: Qui propter nos homines, et propter nostrum salutem,
: 祂為了我們人類,並為了我們的得救,
Qui propter nos homines, et propter nostram salutem
名詞-得救salus是陰性字,此處出現陰性單數受格salutem,
為了"我們的"得救也要用受格,
"我們的"形容詞中性單數受格是nostrum,
"我們的"形容詞陰性單數受格是nostram,
配合陰性字名詞-salus
此處應該用"我們的"形容詞陰性單數受格nostram
: Indicare vivos et mortuos: 審判生者、死者
Iudicare vivos et mortuos
"審判"的不定詞,"以審判"是Iudicare/Judicare,如演變後的英文字根judge/judical
: Confiteor unum baptisma, in remissionem peccatorum我承認赦罪的聖洗,只有一個
: Et vitam venture saeculi. Amen. 及來世的生命。阿們。
Et vitam venturi saeculi
"來世"用所有格,形容"生命"的內涵,
"來"的主動未來分詞"將要來的"主格是venturus,呼格是venture,
所有格是venturi,要用所有格venturi
: --
: 音樂創作的理由和目的,別無其他,應該是神的榮耀以及思想的再造。
: ─巴哈(Johann Sebastian Bach)
你勾起了我的巴哈記憶了,我順便分享巴哈的彌撒
巴哈b小調彌撒
Gloria in excelsis Deo
http://www.youtube.com/watch?v=3MX1tnVQ3ss&feature=PlayList&p=159B5F267766774A
&playnext=1&playnext_from=PL&index=36
Et in terra pax
http://www.youtube.com/watch?v=-rSyAVTRKkM&feature=PlayList&p=159B5F267766774A
&index=45
莫札特加冕彌撒
很活潑光明簡短有力的一首作品,我國國慶典禮也曾經演出單曲Gloria。
因為簡短明快,很適合唱此曲來背誦整套Gloria與Credo
(別的"大作"常常都是把一首Gloria或Credo拆成很多首曲子,一兩句就是一曲,
這樣要唱完歌詞都常常要一兩個小時。)
Gloria
http://www.youtube.com/watch?v=rep3HzD4Kk0
Credo
http://www.youtube.com/watch?v=VrOybGJPXeg&feature=related
韋瓦第Gloria
Gloria in excelsis Deo
http://www.youtube.com/watch?v=uzx2BOMo9tY&feature=related
Et in terra pax
http://www.youtube.com/watch?v=UrhpwGLR4DA&feature=related
--
魚防水,無法呼吸啊......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.165.99
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.168.165.99 (05/27 06:55)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.168.165.99 (05/27 06:57)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.168.165.99 (05/27 06:58)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.168.165.99 (05/27 07:04)