推 nohon:辛苦了~今天怡如以及Ray已經去付訂了! 12/29 20:46
推 lovecutepink:真是太感謝兩位大正妹了~謝謝妳們^+++++++^ 12/29 22:26
推 puxma:我有繳錢._./ 18號 12/29 23:49
→ mysweetboy:喔對對我要特別感謝極度正的ray小姐不辭辛勞載我到錢櫃 12/30 00:58
→ mysweetboy:實在很不好意思勞煩你呀 乃璿>"< 12/30 00:59
推 mysweetboy:呵呵 再加推最可愛的芝綺 謝謝你中午為我指點迷津^^ 12/30 01:03
推 nohon:阿怎麼沒提到我?"極度正"我看成"一度贊"...... 12/30 17:19
※ 編輯: minna05 來自: 124.9.137.201 (12/30 18:03)
推 lovecutepink:怡如太客氣了啦~害我害羞了起來:P妳真的幫了很多喔~ 12/30 18:02
→ lovecutepink:陳安安你是肚子餓了吧快去吃飯 12/30 18:03
推 puxma:怡如妳真的不用那麼客氣~妳還請我吃黃招牌菜飯~ :> 12/30 20:05
→ nohon:怡如上生統課都躲好遠,有不合群的傾向,不可以誇獎她 12/30 20:59
→ mysweetboy:樓上最喜歡表我了...ˋ ˊ ....... 12/31 01:18
→ nohon:主播講話不能這麼粗俗...... 12/31 12:03
推 mysweetboy:唉呦威壓 謝謝你們糾正我的用詞.... 12/31 13:32
→ mysweetboy:我還以為表是損耶= = 因為以前般上男生都這樣說.... 12/31 13:32
→ mysweetboy:原來這個是髒話呀~~~~>"< 真糟糕.... 12/31 13:32
推 puxma:在批踢踢上很多人用耶 就是損吧 哈 12/31 18:46
→ nohon:奶ray~不要教壞小孩子 01/01 01:20
→ minna05:不是"損"的意思嗎@"@...我一直以為是耶 01/01 23:02
→ lovecutepink:部是損到底是啥?真的很不好聽咩~無法理解... 01/02 23:33