看板 NTU-Rail 關於我們 聯絡資訊
嗯,結果二月號的日式台鐵時刻表還是有擺在這裡販售,之前FF23會場限定的傳言不 攻自破。此外還看見了同為日鐵聯發行之台灣鐵道大百科,台灣鐵路(不只台鐵)各面向幾 皆有含括簡介,不失為一本易讀易攜帶之入門書籍。不過,以書中全部漢字皆以假名注音 觀之,本書似乎偏子供向?另台灣專有地名列車名皆以片假名擬國語之發音,但日語假名 本非良好之拼音工具,拼出之「國語」無論聲韻皆嚴重扭曲,真用此音向台人問路,料我 們也聽不懂。既然如此,直接用日語漢字音標注即可,何必多此一舉? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.38.154 ※ 編輯: linee39 來自: 118.167.25.91 (02/21 06:48)