→ linee39: 樓上的是後來有人整理的版本,火車雙腳孰先孰後仍未知 08/19 16:56
這首民謠應該蠻多人聽過的,有意義的歌詞只有
「火車行至磅空內,磅空之水滴落來」
十四個字,但卻有諸多傳說,試舉其二。
首先,開頭兩個字「火車」在曲中前低後高,和
「火車」本身變調後兩字同調不同,倒容易聽成
「花車」之類前低後高的詞語。加上宜蘭線鐵路
實為相當晚近之事物,而此歌由來卻渺不可考。
故有人猜想首兩字本為「雙腳」,描寫的是古道
上的人行隧道,如此歌詞便合乎曲調了。
再來,關於曲中那一堆虛字,有人認為它們實有
其義,而有所謂「裡版」的「tiu tiu tang」。
不過,以上兩種說法都缺乏決定性證據,故現時
僅為猜想。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.41.192
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NTU-Rail/M.1395934705.A.3F7.html