※ 引述《kido (非洲大草原)》之銘言:
: 看來你非常大男人
: 什麼叫做 "對你們女性夠意思" 聽起來好像要受你憐憫的樣子
: 還有 女強人是大家都在用的詞
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
後來我昨天(8/25)看了「自由時報第18頁」最左下角的版面
有邱章寫的專欄(邱章是個女的,很有名的,大家知道吧!)
他專欄文章一開頭寫著
「想到『女強人』三個字,一般人腦海裡立刻會浮出一個兇巴巴的女
士,對您張牙舞爪......」
: 我們可以說她是女強人 但是家庭兼顧
: 我們可以說他是新好男人 而且事業也順遂
: 早餐是女生做的 晚餐是男生做的 這樣很正常吧
: 這樣子 " 我對男性 夠意思吧!"
所以我對這個term的認知應該是沒有錯的!
總之,我不會亂用這三個字來形容women的啦!
至於其他人愛怎麼用這個字,我就無所謂了...
搞不好以後這個字被誤用,約定俗成,又被賦予新意義嘍!
說到遣詞用字
最近看一則新聞挺有趣的
最近記者常問張忠謀董事長說:「你會不會到大陸去投資半導體啊?」
然後張忠謀回答:「Eventually.」
然後隔天報紙就已斗大的字刊出:「IC教父終將至大陸設廠」
翌日張忠謀打電話去糾正記者們他們報導錯了!
他說:「Eventually這個字是源自event而來的,所以應該翻譯為
視事件而定」
他還半指責記者說他們的英文有待加強
呵呵...真有趣,以後記者要跟老張要新聞,得要猛K英文才行勒..
--
半神半聖亦半仙
全儒全碩是全賢
腦中真書藏萬卷
掌握文武半邊天
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: u102-251.u203-187.giga.net.tw