第七屆口筆譯教學研討會
第七屆口筆譯教學研討會
地點:聖言大樓百鍊展演中心,日期:2003年1月18日(星期六)
輔仁大學外語學院、翻譯學研究所主辦,台灣翻譯學學會協辦
08:30-09:00 報到
09:00-09:15 開幕式
09:15-10:30 主題演說
主持人:康士林(輔仁大學外語學院院長)
主題演說一:從翻譯學的語篇視角,看翻譯中的兩對矛盾/譚載喜(香港浸會大學英
國語言文學系駐校學者)
主題演說二:Where Do We Go from Here?Teaching and Researching
Interpretation in Taiwan/劉敏華(輔仁大學翻譯學研究所副教授)
10:30-10:50 茶敘
10:50-12:15 第一場論文發表:文學與文化
主持及講評人:雷孟篤(輔仁大學西文系教授)
論文發表一:《莊子》翻譯專題探討/張秀珍(國立高雄大學西洋語文學系副教授)
論文發表二:吳爾芙在台灣/李根芳(國立中正大學外文系助理教授)
論文發表三:台灣《百年孤寂》中譯本之人名翻譯探討/李素卿 吳嘉華(靜宜大學西
文系副教授)
12:15-13:30 午餐
13:30-15:15 第二場論文發表:口譯教學
主持及講評人:周中天(師範大學翻譯研究所所長)
論文發表四:口譯的網路教學:實體課堂與虛擬平台的互動關係/楊承淑(輔仁大學
翻譯學研究所教授)
論文發表五:口譯應用教學法/王珠惠(國立高雄第一科技大學應用日文系講師)
論文發表六:英語說服性演說的逐步口譯教學評量機制設計
A Design of Testing and Assessment Mechanism of the CI Pedagogy for the
English Persuasive Speeches/陳彥豪(國立台北大學應用外語學系副教授)
論文發表七:對話口譯對翻譯理論發展的重要貢獻
The Importance of Liaison Interpreting in the Theoretical Development of
Translation Studies/謝怡玲(伊利諾州大學香檳分校口語傳播系博士候選人)
15:15-15:50 茶敘
15:50-17:15 第三場論文發表:翻譯理論與批評
主持及講評人:譚載喜(香港浸會大學英國語言文學系駐校學者)
論文發表八:文學翻譯評論之理論與實踐-以梁實秋文學獎翻譯類為例/胡功澤(輔
仁大學德文系副教授)
論文發表九:外語教學上使用翻譯之探討/廖柏森(國立交通大學語言教學與研究中
心助理教授)
論文發表十:重譯:論文學翻譯的歸化與異化/張明敏(國立高雄第一科技大學應用
日語系碩士班)
17:15-17:30 閉幕式
敬邀蒞臨指導,報名可由http://www.fl.fju.edu.tw下載報名表
E-mail:japa0001@mails.fju.edu.tw或傳真29014733
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 211.21.191.229