※ 引述《stwang (Science Writer)》之銘言:
: 謝謝, 你最近在忙什麼呢?
我星期一到四在園區的一家公司作翻譯
星期五還會來台大修政治學...:p
為了輔系
大家有科技翻譯的經驗的希望能互相交流喔!^_^
: 祝 平安
Same to you, the Science Writer...:)
--
要不要開同學會...
--
--最為悲哀的是, 無論是反對者還是支持者, 絕大部份都沒有讀過高行健的作品. 一九八
二年, 當高行健以無場次話劇<<絕對信號>>將其在國內的文學生涯推向頂峰時, 目前在網
路上的踴躍發言者, 絕大部份還不到十歲. 一位廣州的BBS版主說, 在大陸的年輕網友們
看來, 夠資格拿諾貝爾獎的首推金庸, 最不濟, 也應該是痞子蔡.--
~鐘行之~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.220.247.78