看板 NTUAC93work 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yuasuka (走路的雁子)》之銘言: : ※ 引述《tfbc (宿網復活了.... )》之銘言: : : 有人查到這東西的相關資料嗎.. : : 雖然想直接抄遺產.. : : 不過..還是想查一下... : : 感謝..<(_ _)>.. : 我查到ㄌ...是Na2SO4吧? : 以下是資料 : 分子量142.04,白色晶體或粉沫,味鹼而苦,比重2.68,熔點888C : 水合物維無色晶體,大而透明,在空氣中風化而變成白色粉狀無水物, : 溶於水不溶於乙醇,33度C時融解度最大,超過此溫則減,天然礦物有芒硝. : 工業上用食鹽與硫酸生產鹽酸時的副產品,用於造紙,合成洗滌劑.玻璃.陶瓷. : 染料揉革等工業中,溶液可當瀉藥 : 就醬子...有錯ㄉ話是化學辭典不好..... : 給各位做參考>"< 事實上呢. 大家都一直以為默克大辭典只有英文的對吧.... http://www.merck.com.tw/17_3f.asp 沒有錯,是.com.tw,你沒看錯! 根本就有中文的MSDS....XDXD 下次要跟助教講一聲,已經有中文的了... 至於sodium sulfate http://www.merck.com.tw/msds/106603.pdf -- 所有物理定律都不是百分之百正確, 當然,更不是真理。 物理定律只是反映出,人類企圖定量的暸解物質宇宙過程中, 所給出的數學模型。 就像牛頓運動定律是不正確, 牛頓萬有引力定律也不太正確, 但這並無損它們在人類探索自然定律過程中的地位,它們具有永恆的價值。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.251.216 ※ 編輯: qqmango 來自: 140.112.251.216 (10/13 22:23)
yuasuka:滿讚ㄉ阿.... 220.136.81.198 10/13
tfbc:嗯..我想問一下那英文的在哪裡說...|| 140.112.239.124 10/13
qqmango:http://tinyurl.com/4b2d4 140.112.251.216 10/13
yuasuka:我是查翻翻翻ㄉ那種字典...ㄉ古代人... 220.136.81.198 10/13
amuro0:fr373969在NTUAC93版的第1079篇推文有提到 210.192.254.125 10/16