看板 NTUAC94 關於我們 聯絡資訊
我回以下的就好... ------ 就是查不到的(應該是拼錯的): Cheader brodeaux a good dose gramble meatabix(Grumit躲的紙箱上寫的) ------ Cheader...Cheddar? 一種乳酪 有時候 a 跟 d 在書寫上會搞錯 (其他還有 e 跟 c, n 跟 h...) brodeaux...Bordeaux? 一種葡萄酒 這應該是老師自己拼錯 XD a good dose 這是口語吧, dose 通常指藥物的一劑, 一服 例如甲藉酒消愁, 乙進來對他說 "yeah that will be a good dose for you." 就是再說那瓶酒是鎮定劑之類的東西 忘記煩惱 (可也不完全用在說忘記煩惱啦) gramble 應該是 grumble, 發牢騷的意思 u 跟 a 在書寫上也會搞錯.. meatabix...毫無頭緒 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.249.137 ※ 編輯: Jman208 來自: 140.112.249.137 (02/24 19:26)