我回以下的就好...
------
就是查不到的(應該是拼錯的):
Cheader
brodeaux
a good dose
gramble
meatabix(Grumit躲的紙箱上寫的)
------
Cheader...Cheddar? 一種乳酪 有時候 a 跟 d 在書寫上會搞錯
(其他還有 e 跟 c, n 跟 h...)
brodeaux...Bordeaux? 一種葡萄酒 這應該是老師自己拼錯 XD
a good dose 這是口語吧, dose 通常指藥物的一劑, 一服
例如甲藉酒消愁, 乙進來對他說 "yeah that will be a good dose for you."
就是再說那瓶酒是鎮定劑之類的東西 忘記煩惱
(可也不完全用在說忘記煩惱啦)
gramble 應該是 grumble, 發牢騷的意思 u 跟 a 在書寫上也會搞錯..
meatabix...毫無頭緒 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.249.137
※ 編輯: Jman208 來自: 140.112.249.137 (02/24 19:26)