看板 NTUBST94 關於我們 聯絡資訊
上星期寫的微甲習題...... 中間有一題的題目是...... If oil leaks from a tank at a rate......balbalbala其後省略 我在交出去的習題上寫著...... 經過120分鐘之後, "坦克" 漏出的總油量...... XD 助教在那一題的旁邊用紅筆寫著: cute interpretation Orz 後來我因為有習題繳交的問題寫信問助教,然後隨口打上了我的坦克...... 結果助教在回我的信上寫著...... "......而且你的寫法,證明你的作業一定是自己寫的......" 我不知道要高興還是要悲哀呀......囧 看來我已經完全化身為大陸人了.(愚蠢翻譯民族) 我的全民英檢其實考過了喔!!(有種......淡淡的悲哀感......|||) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.18.38
alphonse628:這個有好笑到... ^^ 11/16 22:08
asdScott:抱歉,我知道笑點 可是令人悲傷的是...我翻的跟你一樣Orz 11/16 22:28
slimebox:不是坦克嗎??? (第三個大陸人) 11/16 22:54
cenna:對初級英檢沒過的人 能知道坦克已經是不錯的翻譯了...||| 11/16 23:08
asdScott:我們深深覺得,我們再次被免修進階英語的人嗆了...Q^Q 11/16 23:15
bluenowhere:樓上的被嗆妄想人~(指)= =+居然用被嗆的方式嗆人~~!! 11/16 23:22
bluenowhere:其實tank是貯存槽的說......(畫圈圈畫圈圈) 11/16 23:23
asdScott:.....被嗆妄想人...我好像這樣被我同學說過...= =||| 11/16 23:24
asdScott:回到黑暗的高中時期了...(淚奔) 11/16 23:25