看板 NTUCH-90 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Sophist (跟過去說再見)》之銘言: 其實我想知道的是...有人看懂的嗎? 王朝老實說,因為你是博士班的人,所以這種奇怪的翻譯和文章都 難不倒你,但小弟不才我是....看不懂 -- 所以~~~ 下次轉點看得懂的來 -- 我知道我已經離開這裡 , 這個 神興起我的地方 將會有越來越多我所不認識的人 , 但我知道這裡對我的意義 神大使命的心意已在我生命中 , 相信有一天也會在你們生命中 ~畢業生 猴子小韓 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.213.184
aquarous:這是當神棍的懲罰 推 61.228.114.49 02/24
volley:你是指那一篇啊??? 推 140.112.55.109 02/25
Sophist:我是"傳道人"...不是神棍!..吼~~不好笑 推 203.70.197.242 02/25
housefly:你說的是天文類的文章嗎? 這我也不懂 推 146.6.145.165 02/28
rodgers:不都是些敘述性文字而已? 只是想不想看吧. 推 163.29.160.98 03/05
這麼說好了 如果把他當敘述性文字,就只有想不想看 如果再認真一點,去深究裡面的意義那就困難了 比方所提到的重力透鏡就是一個例子 而如果是其他的困難....那...我也不知道 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.2.24 ※ 編輯: akera 來自: 61.231.2.24 (03/06 10:10)
rodgers:重力透鏡現象會很難懂?... 推 163.29.160.98 03/08
akera:我沒聽過或忘記的東西都當他很難懂:P 推 61.231.10.53 03/14
rodgers:喔....那我瞭解了 推 163.29.160.98 03/15