看板 NTUCHE-98-HW 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《othesis (othesis)》之銘言: : ※ 引述《SonofLight (灑落一地的晨曦)》之銘言: : : 有關製備方法的地方 我對我的藥品完全不知道它在幹麻 : : 有沒有強者能夠指點一二的?? : : 以下是原文: : : Prepn: Pray, Inorg. Syn. 5, 153 (1957); Gmelin's Copper (8th ed.) : preparation pray??? inorganic synthesis : : 60B, 253-295 (1985); Glemser, Sauer in : : Handbook of Preparative Inorganic Chemistry, vol. 2, G. Brauer, Ed. : : (Academic Press, New York. 2nd ed. 1965) p 1008 : : 原文無分段 紅字部分為粗體 黃字部分為斜體 : : 看了好幾遍只覺得 它不會是只列出書單要我自己去查吧.... >"< : 我猜啦 不過其他的東西應該都是書單了吧 : 那妳可能要再多翻幾本了 XD 有需要去翻出把那些東西查出來嗎?? 我一直以為只要看的懂就好了耶~~ 還有為什麼大家都要用英文版的字典阿?? 圖書館明明就有中文的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.21.155
lunamyth:!!!!!! 03/02 00:40
shaufire:無所謂吧....重要的是11版與13版的差別很大! 03/02 05:40
acquarious:看英文才有水準啊 XDD 03/02 19:23
SonofLight:我找不到中文的.. 書店也說沒有中文版 >"< 03/02 21:52
SonofLight:T兄可以告知一下中文版的資料嗎? 03/02 21:52
Tienlao:中文版的字典在四樓進去小圓桌左手邊的矮櫃裡面 03/02 23:23
ilovehitler:害我拿到十一版的XD反正硫酸鉀很廢渣.. 03/02 23:39
shaufire:11版的我印了兩份...無言 03/03 00:37
SonofLight:我找矮櫃的書只有"索引"就是沒有內容的哪種 @@ 03/04 11:18
Tienlao:那就是被人拿走了啦 03/05 22:43