看板 NTUE-CS99 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板] 作者: a741085 (向前一鏢) 看板: Gossiping 標題: [爆卦] 還珠格格台語版 時間: Wed Jun 24 19:51:04 2009 這是爆掛 有某家電視台要推出還珠格格台語版 剛好我朋友在那邊上班 他知道我台語還算不錯,叫我去當配音員 面試的題目是把趙薇的片尾曲 有一個姑娘翻成台語的版本 http://www.youtube.com/watch?v=zsULLCKfHpY
接下來是問卦 有一個姑娘 她有一些任性 她還有一些囂張 汙機咧查某 一屋績掛唱秋 一GO烏雞瓜搖掰 有一個姑娘 她有一些叛逆 她還有一些瘋狂 汙機咧查某 一烏雞瓜背骨 一GO烏雞瓜北爛 沒事吵吵小架 反正醒著也是醒著 謀代誌,灣機咧GAY 番景七A馬戲七A 沒事說說小謊 反正閒著也是閒著 謀代誌,念一咧簫委,番景賈霸馬戲修營 喔!喔!喔!是哪個姑娘呀 HA~我就是這個姑娘(嘿) 喔~~~~~ 西都依咧查某阿~挖丟溪機咧查某 整天嘻嘻哈哈 看見風兒就起浪 打鋼西西滑滑 跨丟封A丟KEY嗨印 也曾迷迷糊糊 大禍小禍一起闖 馬曼北七北七 大包修包一抵目 還曾山山水水 敢愛敢恨走四方 GO曼珊珊最最 尬哀尬混系GAY造~~ 喔!喔!更曾轟轟烈烈 拼死拼活愛一場 喔喔 GO曼冰冰磅磅 拼西拼挖哀機丟~ 我就是這個姑娘 挖丟溪機咧查某 我這樣翻沒錯吧 為什麼之後沒有消息呢 請中翻台神人指教 -- 在下乃松花江天刀峰絕命崖崖主 向前一鏢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.137.123.165
hzc0725:歌詞板 06/24 19:51
pikapika425:我居然跟著唱 e04 06/24 19:52
vickyshan:翻譯讓我笑了 這不是還珠格格 是還珠大姊大吧XD 06/24 19:52
JoKouBe: 幹 我笑了 06/24 19:52
lizard95:如果這版本出來你就紅了 06/24 19:52
kangta2030:挖糾係幾咧溝扭~ 不是這樣嗎 0.0 06/24 19:52
andy80209:XDDDD 搖擺咧 06/24 19:52
serialhon:翻的有點差,好笑可以,但上不了電視劇 06/24 19:52
lizard95:這是還珠小煞吧?XDXD 06/24 19:52
JoKouBe:你可以翻得文雅一點嗎? 06/24 19:53
Cathay:http://tinyurl.com/d2yuq7 06/24 19:53
smile76:有沒有小燕子的八卦 ? 還滿喜歡她的 06/24 19:53
plum306:亂翻 姑娘又不是翻為查某 06/24 19:53
DASHOCK:這篇跟挪威的森林有啥兩樣QQ 06/24 19:53
ascii:我想到唐伯虎點秋香的台語版 XD 06/24 19:53
widec:幹 我笑了 06/24 19:53
yasefeng:繼倚天屠龍記之魔教教主 又要出現經典台語版了嗎 06/24 19:54
likecandy:硬要翻的話可以找台語比較好的人來 06/24 19:54
knight00931:.......... 06/24 19:54
peterzx:還頗好笑的 06/24 19:54
dscndg:還蠻好笑的 06/24 19:54
kpcm:哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 06/24 19:54
minnie:推三樓的還珠大姊大XD 06/24 19:54
jorden:XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/24 19:54
craftwork:XD 我也跟著唱了 06/24 19:55
kira770927:... 06/24 19:55
VV11:翻得好local啊XDDDDD 06/24 19:55
midnight1981: 為什麼之後沒有消息呢 XD 06/24 19:55
olalaolala:笑了 06/24 19:55
scottlu28:........ 06/24 19:56
envyme:XDDDDDDDDDDDDDDDD 好local 06/24 19:56
abian:http://www.twbbs.net.tw/2665553.html 經典值得一看再看 06/24 19:56
asgard1991:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/24 19:57
npicgod:唱不出來啦 迷迷糊糊的台語怎麼念? 06/24 19:57
richjf:查某.... = =a 06/24 19:58
bbbruce:溝ㄋUˊ (姑娘) 06/24 19:58
kyo8027:只好推了 06/24 19:58
otto23:XDDD 06/24 19:58
a2156700:.... 06/24 19:58
kgb560:轉錄至看板 joke 06/24 19:58
phaeton101:XD 06/24 20:00
vivicollie:........................................ 06/24 20:00
libramog:.....不會是霹靂台吧?? 台語版彈平跟龍破斬-.- 06/24 20:01
HAHAHUNG:XDDDDDDDDDDDDDDDD 06/24 20:01
YAUN:有些重複的歌詞怎麼翻得不一樣? 06/24 20:01
cpojen:環珠格格唷 好久沒看到了 真懷念 06/24 20:01
YAUN:會沒下文很明顯是你只會音譯而且音譯的非常粗俗 06/24 20:02
gh20502:大推三樓XDDDDDDDDDDDDD 媽呀太強悍了 06/24 20:02
phaeton101:姑娘明明可以翻勾牛 你翻查某 06/24 20:03
kosuke:會沒下文很明顯是你只會音譯而且音譯的非常粗俗 +1 06/24 20:04
AK730711: ======= 翻的好...幾罷昏 ======= 06/24 20:04
avrilrock:跟著唱+1 06/24 20:05
nopass:哈哈就算翻勾牛皕Q還是不匯差到哪去 哈哈 06/24 20:05
vickyto:我媽說姑娘不能翻成查某啦~要翻勾牛,比較文言XD 06/24 20:06
rockslame:怎麼會翻成查某 太煞氣了 06/24 20:06
ZoeZoe:太好笑 06/24 20:07
Cartier:好白爛的翻譯! XDDDDDDDDDDDDD 06/24 20:07
envyme:片頭可以改為煞氣格格 06/24 20:07
anuser:笑死我 06/24 20:07
Allen320:只能說真是太有趣了XD 06/24 20:08
gca00631:TW-language 語言 ●□臺灣語言板□ 06/24 20:08
nanako5566:★㊣↖煞氣a格格↘㊣☆ 06/24 20:08
gg123sf: ★㊣↖煞氣a格格↘㊣☆ 06/24 20:08
higreater:好煞氣XDDDD 06/24 20:08
jock78:幾霸分 06/24 20:09
area62: ★㊣↖煞氣a格格↘㊣☆ 06/24 20:09
luciya:請重新寫個台語歌詞吧......你翻得很不雅!!! 06/24 20:09
AKUne:哈~~~~~~~~~~~~~~~~~~~笑翻XDDDDDDDDDDDDDDD 06/24 20:09
EatTofu: ★㊣↖煞氣a格格↘㊣☆ 06/24 20:09
lightmydog:★㊣↖煞氣a格格↘㊣☆ 06/24 20:09
kenryu:無聊 06/24 20:10
donnamonya:XDDD 06/24 20:10
YOYOsister:★㊣↖煞氣a格格↘㊣☆ 06/24 20:10
Disciple: ★㊣↖煞氣a格格↘㊣☆ 06/24 20:11
vango831018:笑死我了 06/24 20:11
Allen320:認真來說的話有些句子是可以用文言音說的 但是原po用白話 06/24 20:12
Allen320:音 但是我覺得這樣也滿有創意的 06/24 20:12
DDRenthot:XD 06/24 20:13
adonisey:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/24 20:15
vango831018:這樣不行啦太低俗了XD.霹靂都是儘量照原字翻台語音的 06/24 20:17
Allen320:另外 我猜是高點電視台 對嗎 有時候轉到高點會看到很多以 06/24 20:17
Allen320:前古裝劇的台語版 ex:雍正王朝、康熙帝國 06/24 20:18
testutw:太刻意了 來騙推文數的 06/24 20:21
spencer2567:XD.....查某是女人吧 你要用句釀~ 06/24 20:23
treker:今晚是歌詞之亂嗎 XDDD 06/24 20:24
chuppi:笑死我了XDDDDD 台語版的超好笑~~~~ 06/24 20:28
lovely80922:不雅~ 但是我卻笑了=口= 06/24 20:29
vinita:XDDDDDDDD 06/24 20:44
enzo31182:金唱秋喔~ 06/24 20:44
pikachu2005:我走錯版了嗎?推文的連結好好笑~XD 06/24 20:45
sEnkon:姑娘跟女人不一樣、吃飽太閒跟閒著也是閒著也不一樣 06/24 20:45
sEnkon:你台語爆爛的耶 06/24 20:45
tazi:錯太多了 不給騙推文 = = 06/24 20:46
enzo31182:以這樣的翻譯我覺得比較適合當立委 06/24 20:47
TiaraWei:嘖~嘖~原PO台語頗差 06/24 20:56
ligonsa:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/24 20:56
lovershouse:這......是"就可版"吧~ 06/24 21:00
Avatar6:這不錯! XD 06/24 21:01
hildy:這個翻譯也太瞎了吧XDDDDDDDD 06/24 21:01
superabea:真的這樣唱這台語版應該會爆紅@@ 06/24 21:06
piluma:好好笑!!!!!!!! 06/24 21:14
wcsun:哈哈哈 06/24 21:15
rainkate:GJ 06/24 21:17
breakofking:推這篇 笑翻..查某是女人吧 姑娘是溝您 不過我沒意見 06/24 21:19
creepy:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDd 06/24 21:20
Jian152692:.... 06/24 21:23
homeman:嗆秋 06/24 21:28
daphnedaphne:這太好笑了!!!!!!!!!!!!!!!!!! 06/24 21:32
fr373969:這篇推文的東西超好笑 06/24 21:34
bb333:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/24 21:37
hotmimi:有沒有興趣讓我去幫五阿哥配音 (逃) 06/24 21:38
seika:台語版感覺好難唱 06/24 21:47
loght13:台語應該不能照翻吧....冏 06/24 21:54
im5566:我走錯版了嗎?XDDDDDDDDD 06/24 21:56
gfdsa:嗯 不管翻什麼語言 直翻會讓人很orz 06/24 21:56
ecbytesan:XDDDDDDDDDDDD 06/24 22:02
Casio2:你把客家三姊妹放哪~?? (逃) 06/24 22:14
memalina:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/24 22:16
senmen:我笑翻了~~~~ 06/24 22:28
chiawww:你確定你台語很好?! 06/24 22:31
snpp0933:太好笑了啦XD 06/24 22:40
sn7:一GO烏雞瓜北爛XDDDDD 06/24 22:41
nstw:你確定你台語很好?! 06/24 22:46
allodium:哈哈哈哈哈哈哈哈哈 06/24 23:09
hsin1108:笑得我肚子超痛!!! 06/24 23:17
Crazyfire:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/24 23:29
illection:笑到肚子好痛XDDDDD 06/24 23:35
kilasnoopy:XDDDDDDDDDDDD 06/25 00:07
biglunatic:翻的不錯阿XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/25 00:10
ayinie:你確定你台語很好?! 06/25 00:11
livtyler0828:XDD 06/25 00:15
BattleRoyale:XDXDXDXD冰冰磅磅太好笑了!! 06/25 00:29
fin64:會不會太好笑阿XDDDDDDDDDDDDDDD 06/25 00:35
tony77998:幹你娘勒XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/25 00:38
sunnydays:哈哈哈推一個 06/25 00:40
goodman7434:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD我肚子好痛....XDDDD 06/25 01:00
acayrain: 超好笑的XD! 06/25 01:02
a4715646:太好笑了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDY 06/25 01:05
mooninsnow:笑翻XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/25 01:16
yhyanzi:超好笑XXDDD 06/25 01:16
srtny:還珠小煞XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/25 01:40
loverlover:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/25 02:13
nickypp:太好笑~幹~跟著唱之後笑死 06/25 02:26
shinegu:XDDD 06/25 02:34
twolake:好笑XDD 其實我覺得蠻貼切的ㄚ XD 06/25 07:22
SCARLETMOON:還珠小煞XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/25 08:46
TzaraLin:轉錄至看板 FLAT_CLUB 06/25 09:08
TzaraLin:借轉。 06/25 09:08
Reda:轉錄至看板 Chiayi 06/25 09:10
Yie:XDD 06/25 09:14
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.68.15.210
jyc180:汙機咧查某 一屋績掛唱秋 一GO烏雞瓜搖掰XDDDDD 06/25 09:21
harry5438:所以 沒事說說小謊 到底怎麼翻XD? 06/25 09:23
harry5438:智理 你說說看阿 06/25 09:23
yantchen:我一開始就看歌詞 沒看到轉錄 我以為是阿囧翻的XDDDDDD 06/25 10:29
Disintegrate: http://0rz.tw/gueU8 06/25 10:52
davidmax1:..... 06/25 10:53
jyc180:智理在供簫委... 06/25 10:55
hsiang915:跟著唱起來了= = 06/25 11:12