推 linlus:XD 10/17 03:05
推 night0220:呀哈哈哈哈哈哈哈哈!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 10/17 03:05
推 ccaaccara:XD 10/17 03:11
推 Gungod88:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/17 03:39
推 wearebest:哈哈哈哈哈 10/17 03:48
推 ushyang:太經典啦!!!我超愛WOW和South Park的! 10/17 03:59
推 leeboysmile:XD 10/17 04:03
推 genighcloud:XD 10/17 04:18
推 Livius:XDDDDDD 10/17 04:31
推 lin12:可以用全螢幕嗎 10/17 04:42
推 fortuneshaw:大推經典 10/17 04:43
→ CowYao:Nice! 10/17 05:17
推 lnveAZZZZA:太搞笑了 XD 10/17 05:49
推 aniwufa:太賤了XD 10/17 06:37
推 hegrst:XD 10/17 07:58
推 kagesrumb:真讚 把影片下載下來就可以全螢幕了 10/17 07:59
推 sex666:GOOD 10/17 08:39
推 evo2100:XDXD 10/17 09:16
→ MagnaCarta:Op很久很多次了 10/17 10:22
推 spooky221:不過真的很讚啦。XD 10/17 11:25
推 mde6132:XDXD!!! 10/17 12:14
推 sdf019:XDDDD 10/17 12:23
推 flylover:XDDDDDDDDDD 10/17 12:42
推 Edix:XD 10/17 12:42
推 hola1214:PUSH 10/17 13:04
推 f575739:真的是太經典了XDDDD 10/17 13:41
推 Takayama:哈1~~怎麼存下來啊 @@ 10/17 13:56
推 postich: 好看 10/17 15:21
推 akirk0823:XDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/17 15:42
推 simplife:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/17 15:55
推 kingzzz:XDDDDDDDDDD 看完了 10/17 16:00
推 workerk:真的很好笑 XD 讚 10/17 19:37
推 mygapawa:XD 10/17 21:38
推 Finarfin:有人知道為什麼the man who has no life要翻成宅男? 10/18 00:05
→ Finarfin:這句英文的本意就是這樣嗎 還是因為要翻成中文用用宅男 10/18 00:06
→ Finarfin:來翻意思比較貼近?? 10/18 00:07
推 extrajoker:XD 10/18 03:25
推 KiwiChen:無敵好笑!大推~ 10/18 06:32
推 aricwang:基本上本意是說一個沒有生活意義的傢伙..只是影片中 10/18 15:04
→ aricwang:那傢伙的生活模式跟宅男有異曲同工之妙.所以故翻譯之我想 10/18 15:05
--
stolen sweets are always sweeter
stolen kisses much completer
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.171.82