※ 引述《smilingdrog (Beautiful Spring)》之銘言:
: ※ 引述《NUMBER (隔空喊話沒鳥用)》之銘言:
: : 不,這種破船遇到一點小浪就翻了,何況遇到大海嘯。
: : 真是初生之犢不畏虎,還是dog???
: 這句話釋首禪詩 你不會懂得
我只想到陳之蕃的兩句話:
教授只是一隻會說話的狗
民主只是一群會投票的驢
高中課本嘛..有印象嗎?
對了,老師可能沒解釋,陳大文人為何用此粗鄙之譬喻
因為教授=doc. 和dog音近
而美國民主黨的黨徽是隻驢子
這是在美國研究中文的學者說的
因為陳先生在美國待久了,偶爾會用美式幽默 :p
以上言論,和討論無關
只是闡揚一下中華文化的精髓
連國文都讀不好的話,是很難讀外文的
外文也讀不好,做學問的眼光是不夠深遠的 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.173.63