看板 NTUFRC86 關於我們 聯絡資訊
既然這樣的話... 那我就來替大家解說一下好啦 :p Apoptosis 又有人稱作「programmed cell death」 中文翻為「細胞凋亡」或是「計畫性死亡」 是一種細胞自發性死亡的現象,就像人有生老病死一樣, 當細胞受傷、老化或是不被需要的時候,他就會啟動這個動作, apoptosis源自於希臘文,原意為「樹葉由樹上掉落」 是Kerr等幾個學者發現,把老鼠肝臟的血管結紮後,細胞會有類似壞死的現象, 所以開始有了這個詞。 常常被拿來和「壞死」(necrosis)作比較, 不過「壞死」和「細胞凋亡」比起來,就像是「他殺」和「自殺」這樣的差別... ---------------- 這樣有沒有懂啦?! 趁機複習一下,今天「又」要seminar了.. 修個實驗課也要seminar,比真正的seminlar還久,要30分鐘勒~~~ 不知道要說什麼,大概會在上面胡言亂語吧... ^^ ------------------ 深深的同意我同學說的一句話.. 「念研究所比念大學要用功100倍,可是該念的書還是念不完」... :( 真怪.. 哪來這麼多書要念啊?! 可是就是有耶... ※ 引述《kerr (天塌下來的時候)》之銘言: : 發現一件有趣的事.. : Apoptosis這個詞啊 : 是Kerr提出來的喔~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.64.140.118 ※ 編輯: kerr 來自: 61.64.140.118 (05/27 05:23)
rockids:necro....... 推 61.228.24.29 05/27
SeaOtter:又不懂了! 推 140.112.82.94 05/27
kerr:哪個不懂? 唉唉 我不適合當老師... 推 61.64.140.172 05/29