作者mattkeith (期待實現是一種奢望)
看板NTUFS-92
標題[情報] 林業概論專業英文名詞解釋翻譯企劃
時間Mon Oct 30 22:19:01 2006
※ [本文轉錄自 NTUFRC-92 看板]
作者: mattkeith (期待實現是一種奢望) 看板: NTUFRC-92
標題: [情報] 林業概論專業英文名詞解釋翻譯企劃
時間: Mon Oct 30 22:10:09 2006
活動企劃名稱:
林業概論專業英文名詞解釋翻譯企劃(或是 造福大一學弟妹計畫?)
活動參與人員:
小貓、大雅、漸漸、小文
睿涵、二姐、姿麟、志穎
活動參與時間:
95年10/30至95年11/01日 23:00止
活動內容:
翻譯手上有的名詞解釋紙本
分為以下範圍:
p.517-519: 小貓
p.520-521: 睿涵(or 漸漸 請自行協調)
p.522-523:
p.524-526:
p.527-529:
p.530-532: 志穎
p.533-535: 二姐
p.536-538: 姿麟
希望範圍自行填空, 目前我知道的是這樣的一個情形
大家快來填吧~
另外睿涵提出閱讀林業季刊小組
預計星期四晚間開始
有意願者請REPOST 謝謝配合!
閱讀林業季刊小組參與人員
============================
睿涵 志穎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.241.59
推 barfv:好花俏..... p.527-529不用搶了 是我的 10/30 22:12
※ 編輯: mattkeith 來自: 140.112.241.59 (10/30 22:16)
→ mattkeith:樓上~請repost 一下吧! 10/30 22:16
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.241.59
推 mysolveig:企劃 XDD 10/30 23:25