看板 NTUFT-tennis 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yinda ( )》之銘言: : ※ 引述《rrpp (象棋)》之銘言: : : as title.. 翻譯: : I will 去 huan huan 我將會去晃晃 : try try my 9th wife 試試我第九個老婆(球拍) : leave her along too long 冷落他太久了 : should let her out to breathe fresh air 讓他出來呼吸一下新鮮空氣 anyway~~~大四的研究所考的怎樣? 最後一題英翻中是本研究室鄭公欽龍所出 你們考完之後他想知道出得如何就拿來測驗我...挖勒圈圈差差... 不過很簡單啦!相信考的人應該都看得懂 打桌球的智商都很高 (我承認我例外,本研究室成員正著手研究為什麼我有時很低能,過不久會出研究報告) 今年的森林學據我觀之基本分數都有啦 而且概念式的題目比重偏多 如樹木學和木材保護還有最後英翻中的申論 應該對你們來說不成太大問題 那資管組的林政學考得如何?剛顯說一下感覺吧 聽說今年的考題很不一樣 我還沒看到題目 等我看完我再來說說看法 :P -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.82.47