※ 引述《yinda ( )》之銘言:
: ※ 引述《yinda ( )》之銘言:
: 翻譯:
: : I will 去 huan huan
: 我將會去晃晃
: : try try my 9th wife
: 試試我第九個老婆(球拍)
: : leave her along too long
: 冷落他太久了
: : should let her out to breathe fresh air
: 讓他出來呼吸一下新鮮空氣
: anyway~~~大四的研究所考的怎樣?
: 最後一題英翻中是本研究室鄭公欽龍所出
: 你們考完之後他想知道出得如何就拿來測驗我...挖勒圈圈差差...
: 不過很簡單啦!相信考的人應該都看得懂
: 打桌球的智商都很高
那...我大概不適合打桌球 ^^"
大概都懂啦, 可還是不會翻
所以我翻了一段多就直接寫申論題了...
: (我承認我例外,本研究室成員正著手研究為什麼我有時很低能,過不久會出研究報告)
: 今年的森林學據我觀之基本分數都有啦
: 而且概念式的題目比重偏多
: 如樹木學和木材保護還有最後英翻中的申論
: 應該對你們來說不成太大問題
: 那資管組的林政學考得如何?剛顯說一下感覺吧
: 聽說今年的考題很不一樣 我還沒看到題目
: 等我看完我再來說說看法 :P
今年確實很不一樣
準備方向完全錯誤
覺得很重要的半個也沒考
不過卻掰的出來 (反倒考古題不會答)
題目...我也想再看一次...因為我想不起來了.... =.=
--
http://tw.photo.yahoo.com/mosses1018/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 211.74.11.240