推 cam0679320:原po...............你讓我大笑了 12/09 17:42
推 ifimakin:XD 12/09 17:53
→ ifimakin:其實老闆是香港鄉民 豪記 大大 雞排 12/09 17:54
推 jean9402035:我笑了XDDDDDDDDDD 12/09 17:54
→ ifimakin:幹推錯篇了 12/09 17:54
→ jean9402035:笨點在三樓XDDDDDDDDDDD 12/09 17:55
→ superlubu:三樓: dry push wrong 12/09 18:02
推 AIman:三樓GJ 12/09 18:03
推 et790302: 三樓: dry push wrong 12/09 18:03
推 cipc444:XD 三樓果然笨版真鄉民 12/09 18:27
推 lakershank:三樓: dry push wrong 12/09 18:30
推 star123:dry you teacher 12/09 18:57
推 Keo:有笑有推 12/09 19:02
→ gold06181618:dry dry dry dry your teacher 12/09 19:06
推 koukasen: ifimakin: dry push wrong 12/09 19:08
推 utb:wow 七樓是呂布耶~ 12/09 19:08
推 MissAqua:哈哈,有笑有推。 12/09 19:28
→ joesmile:you oh dry....怪翻譯 12/09 19:38
→ thankmilk:還山東話勒... 12/09 19:44
推 bb1616167:樓樓上 那句我快笑死了....... 12/09 19:48
推 arumoon:笑翻了XDDDDD 12/09 20:01
→ airslas2006:這應該要M起來的,到哪裡長這個知識咧= = 12/09 20:12
推 larry80521:爆笑! 12/09 20:25
推 hsinhanchu:天啊,天啊,樓上號外 12/09 20:28
→ airslas2006:幹 樓上寫啥愛情故事,害鄰北點了dry you teacher 12/09 20:29
→ airslas2006:更正,是JARY6 12/09 20:29
推 erichsueh:山東話太好笑啦XDDDDDDDD 12/09 20:31
推 upbed:這個好笑XDDD 12/09 20:58
推 candysky46:哈哈 12/09 21:18
→ addmyheart:我不會縮 沒貼到全部= =" 12/09 21:28
推 qwaqwa2007:樓上對CPR有著莫名的衝動 12/09 21:37
→ Oneteam:cpr跟阿尼有關係嗎? 12/09 21:39
推 AStigma:同理可證 改成dad 12/09 21:47
推 airslas2006:ttp://tinyurl.com/y9d9pqf 12/09 21:58
→ airslas2006:Http://tinyurl.com/y9d9pqf 12/09 21:58
推 sangis:dry's good 12/09 22:02
推 wbc10000:請大家醒醒,這表示簡體字的用法已經很嚴重誤導人了 12/09 22:03
→ wbc10000:幹是干由簡轉正的結果,而簡體字中乾、幹都寫成干 12/09 22:03
→ wbc10000:這是嚴重的誤導!簡體字之禍害可見一斑 12/09 22:04
※ wbc10000:轉錄至看板 Gossiping 12/09 22:04
→ asdf96:LI LE KAO YO 李樂花王溜溜 12/09 22:13
推 airslas2006:樓上終於來了 12/09 22:14
→ asdf96:Li KI SEI SEI 的李碘化鉀 12/09 22:14
※ GordonHan:轉錄至看板 joke 12/09 22:15
推 tchialen:google出來面對 12/09 22:38
推 SeTeVen:台灣:刀削麵 大陸:刀削面 12/09 22:42
→ dal0901:好痛= = 刀削面 12/09 22:43
推 donotsay:刀削麵 >0< 12/09 23:50
→ joanna1112:章平? 12/10 00:20
推 incisive:dry's good = 幹的好 12/10 00:25
推 brycejack:listen lin teacher bone dry 聽林老師幹骨 12/10 00:46
→ tigerflyer:還滿好笑XD 12/10 01:01
推 meyu:真是靠北好笑XD 12/10 01:28
推 openmy30:dry you classmate 12/10 02:32
推 penril0326:原來"dry you mom"翻成"幹你媽媽" 12/10 03:34
→ penril0326:文言文欸 12/10 03:40
→ worldiscrazy:莫幹太好笑 12/10 06:12
推 flybag:筆記 12/10 11:21
→ DrCheese:dry 12/11 00:37
推 jingo:推Jacky XDDDDDDDDDDDDDDDDD 12/11 10:34
推 hotahaha:du wrong hole 12/11 13:04
推 bieng4mao1:其實Jacky還挺好笑的XD 12/11 18:19
推 iozs:XD 12/12 12:28
推 wendy9159:XD 12/12 21:52
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.119.186