看板 NTUGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《KevinTang (應該要知足了)》之銘言: : ※ 引述《KentWu (Lavender)》之銘言: : : 前陣子看棋書, 有些名詞不太懂, 麻煩知道的棋友幫忙解惑. : : 半先 : : 先二先 : 印象中台灣的翻譯是「先相先」(我不知道原文是怎樣) : 跟半先的意思應該是一樣的 : 就是三局之中被讓的人拿兩局黑棋 : 這是相差一段時的手合 : : 二先二 : 好像都翻成「先二」吧 : 差三段時的手合 : 三局之中兩局二子一局先 : : 以此類推........?? : : 我是畢業校友, 目前棋力 LGS 3k* : : 如果有空再去社辦跟各位砌磋棋藝 ^^ 阿 我知道了 我搞錯了 如果是棋譜上面註明「先二先」的 指的是「對局者手合為先二,而本局是先」 ... ㄟ 不對 那二先二又作何解釋呢.... ㄟ 我再想想 你再查查 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.64.250
bryanma:先二先是"先,二,先",二先二是"二,先,二" 04/13 13:49
KentWu:OH~~樓上大大精闢講解,讓在下有如撥雲霧而見青天 04/13 16:59
KentWu:感激不盡 ^^ 04/13 17:00
meditator27:馬老師圍棋教室... 04/13 22:22
ccas:m(__ __)m 04/15 15:29