※ 引述《saracheng (sara)》之銘言:
: ※ 引述《Librafred (灑脫)》之銘言:
: : 我會這樣問的另一個問題是,
: : 那個時代不是也叫 共和時期 嗎???
: : 慘了慘了, 歷史全忘光了.............
: 你在翻譯嗎?譯好借我看看好不好?
: 講到翻譯我的興致就來了........
: 還有,我最喜歡改別人的文章,嘻嘻,不要打我
: 說到改別人文章我就想到大二家齊那篇愛國歌曲的報告.......
真是抱歉,那篇浪費了你那麼多時間,結果還是沒登。 :)
我記得是重打吧?
剛又重聽了一次布蘭詩歌,
心情被搞得非常複雜,
還是小時候比較好,只聽聲音,不會去想裡面在唱什麼。
--
Heart floats.
Like the shadow chased by light,
always changes the shape,
but keeps existence.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.176.6