看板 NTUHistory84 關於我們 聯絡資訊
: ◆ From: 61.59.0.154 : → inosen:我覺得廣西師範大學書質精,封面設計佳! 推218.166.133.127 11/04 廣西師範大學出的一系列書,以裝幀及版面的工藝設計而言,是大陸各 出版社中較佳,較接近台灣出版業水準的。然而價錢也因此提高了一些。 我記得利馬竇的中國札記,廣西師範大學出版社的開本較大,版面設計也 清朗,紙質較佳,但就是比另一個出版社的貴了10元人民幣左右。 中國出版業的裝幀設計水平近年顯著提升,像蕭乾,文潔若合譯的尤里 西斯,先後有時報(台灣),譯林(中國大陸),貓頭鷹(台灣),譯林新版(大 陸)四種版本,其中最差的就是譯林幾年前剛開始出的版本,紙質差(會透 光),印刷差,字體密,雖說是精裝卻很粗糙,註腳很多就都擺在最末, 看起來十分麻煩,但是價格最便宜(我就是買了這版 :~),然而近年出來的 新版版面品質明顯提升,甚至幾乎要趕上台灣貓頭鷹那版的水平了。   不過裝幀變好不代表內容就跟著好。江蘇人民出版社一系列海外中國 近現代史的譯叢,早期跟近期的在裝幀版面水準差別很大(雖說一直到最 近的還是不及格),可以比較同是艾爾曼的兩本書。然而翻譯的水準卻未 見提升,前後兩本一樣很慘。   如果把書本本身當成一件工藝品,其製作水準的變化當然可以反應許 多現象,關於經濟的,文化的,審美標準的,技術的等等.不過對我而言 ,這種演變未必是好事,早期大陸的書10元人民幣以下的比比皆是,現 在很多都平裝書都衝到四五十元,然而內容品質還是良莠不齊,反讓人更 買不下手了.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.184.207