※ 引述《booster (βοο∫τεγ)》之銘言:
: http://myweb.hinet.net/home12/nekkijp/demo.mpg
: 試試看能不能看到,以及效果如何,
: 我覺得太模糊了,想再重新做一次,
: 目前正在趕工,如果有做好再放上來
上一個版本是延威弄的,剪輯、特效、字幕、配樂都是他完成,
可惜的是一開始我們都沒注意到轉檔時的畫質,
http://homepage.ntu.edu.tw/~b91502164/ntuima.wmv
這個版本是我重頭弄的,是用同樣的母片片段重新加字再轉檔,
這次有注意轉檔時的畫質,所以比較不會看不清楚,
不知為啥我的網頁空間只能放10MB,所以目前放上去的是比較差的版本,
等我找個比較大的網路空間放上比較好的版本大家再決定要用哪一個吧
--
===========================booster or boaster ?===============================
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.242.20
※ 編輯: booster 來自: 140.112.242.20 (09/09 01:12)