看板 NTUISO 關於我們 聯絡資訊
相信大家都已經知道我們社團的全名是 NTU International Seers Organisation 前兩個字大家也都知道,或是之前已經有文章解釋了 但是大家都對最後一個字的拼法很好奇 那學術部長就在這裡為大家講解一下 它並不是打錯喔! 真的,就是你雙眼所看到的拼法,是s,不是z 大家都會覺得是z,是因為大家被美式英文荼毒太久了啦... http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=55930&dict=CALD organise 英式拼法(BrE) organize 美式拼法(AmE) 連帶的,也影響其名詞的拼法了 organisation (BrE) organization (AmE) 雖然拼法不同,但是發音一樣,都是[z],不要被s所嚇到了 話說從頭,其實BrE的拼法是比較有歷史的喔 是後來美國佬自己改成z的 而且世界上,拼-ise結尾的國家比-ize多喔 -ise: 英國、愛爾蘭、南非、新加坡、澳洲、紐西蘭(、印度)(都是英國統治過的) -ize: 美國、菲律賓 ★加拿大因為曾被英國統治過,但又太靠近美國,所以-ise或-ize都有人拼, 他們還曾經為了該用那個拼法而爭吵不休 其它的例子還有 verb: practise (BrE) vs. practice (AmE) noun: practice (BrE) vs. practice (AmE) realise (BrE) vs. realize (AmE) ★但是也有s被保留下來的 eg. verb: advise (AmE/BrE) noun: advice (AmE/BrE) improvise (AmE/BrE) (雖然美國有極少數人改拼improvize,但是大部份有權威的美式字典還是拼s的 http://www.onelook.com/?w=improvize&ls=a http://www.onelook.com/?w=improvise&ls=a 大家可以比較一下,可以查到improvize和improvise的字典數量差多少) 其它拼法不一樣,發音一樣,意思一樣的還有 I. -re (BrE) vs. -er (AmE) eg. centre vs. center fibre vs. fiber metre vs. meter theatre vs. theater(美國有的戲劇研究所,也會跟著拼theatre,以顯其歷史淵源喔) II. -our (BrE) vs. -or (AmE) eg. colour vs. color favourite vs. favorite honour vs. honor labour vs. labor neighbour vs. neighbor (但是hour/tour沒有人拼*hor/*tor的啦!) III. -ence (BrE) vs. -ense (AmE) eg. licence vs. license pretence vs. pretense offence vs. offense defence vs. defense IV. -ll- (BrE) vs. -l- (AmE) eg. travelling vs. traveling travelled vs. traveled traveller vs. traveler cancelling vs. canceling cancelled vs. canceled ("cancellation" in both) marvellous vs. marvelous marvelled vs. marveled jewellery vs. jewelry(BrE還多了一個e) http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=42648&dict=CALD ★但是,control不管在AmE或是BrE都是拼controlling/controlled/controller V. others: 輪胎: tyre (BrE) vs. tire (AmE) --> tired只有這種拼法 樓層: storey (BrE) vs. story (AmE) --> 故事的拼法都是story storeyed (BrE) vs. storied (AmE) 以上僅供大家參考,語言是很有趣的 就連美國人和英國人也會為了英文的不同而爭吵不休 他們都認為因為是自己的母語,所以自己是不可能錯的 結果,是BrE和AmE的不同罷了,好像我們和大陸普通話的關係一樣 大家如果有興趣,去查查table當動詞用時,在BrE和AmE中的意思完全相反, 還曾經差一點造成英美兩國的外交危機喔! -- A ZA A ZA Fighting! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.251.237 ※ 編輯: misTalentie 來自: 140.112.185.71 (10/11 10:23)