作者: grapefruityu (坐看雲起時) 看板: Miaow
標題: [百合] Be still, My soul 我靈鎮靜
時間: Sun Nov 4 21:21:27 2007
好喜歡這首歌,
我們明天合唱團的發聲練習就用這首吧:P
--
我靈鎮靜
Be Still, My Soul
管弦 http://www.youtube.com/watch?v=cqe9t_E_3hU
合唱 http://www.youtube.com/watch?v=aT1TXKvjEgc
我靈鎮靜!上主今在你旁;
憂痛十架,你要忍耐擔當;
信靠天父,為你安排主張;
萬變之中,惟主信實永長;
我靈鎮靜!天友最是善良,
經過荊棘,引到歡樂地方。
我靈鎮靜!一切主必擔當;
未來引導,仍像過去一樣;
莫讓何事動搖信心,希望;
目前奧祕,日後必成光明;
我靈鎮靜!風浪仍聽主命,
正如當年,遵主吩咐平靜。
我靈鎮靜!光陰如飛過去;
那日與主永遠同在一處;
失望,憂驚,那日都要消散;
重享純愛,忘記一切愁煩;
我靈鎮靜!那日眼淚抹乾,
我們歡聚,永享恩眷平安。
這首莊嚴、肅穆、穩重、寧靜的聖詩,在抗戰時期,使許多基督徒得安慰與力量。
這首詩的作者是一位德國的女作家許蘭格(Katharina von Schlegel, 1697-1765)。 她
在德國復興運動時期是一位很活躍的婦女領袖,有人說她是信義會女宣部的負責人,與當
代的作家及宮廷貴冑都有往來。這首詩載於她在1752年出版的詩歌集,但大部份詩歌都未
被譯成英文。
「我靈鎮靜」原詩有六節,以詩篇46:10「你們要休息,要知道我是 神…」;以賽亞
書30:15「…你們得力在乎平靜安穩。」以及帖撒羅尼迦前書4:17「以後我們這活著還存
留的人,必和他們一同被提到雲裡,在空中與主相遇。 這樣,我們就要和主永遠同在。
」為依據。主題是「我們的力量,來自安靜的信靠 神的引領。」
第一節;稱上主為「天友」,要信靠 祂的安排。
第二節;提到主與門徒風雨同舟,平靜風浪,一切風暴終必過去。
第三節;人生短暫,遙望最後的永息。
約在一百年後,蘇格蘭的自由教會,有一位熱心宣教的會友卜薇(Jane L.
Borthwick, 1813-1897)將這首聖詩自德文譯成英文。
本聖詩曲調,取自被譽為「芬蘭國寶」,著名的作曲家西貝流士(Jean Sibelius,
1865-1957)在1899年所作的交響樂「芬蘭頌」(Finlandia)的主題。 西貝流士是說瑞
典語的芬蘭人,父親是外科醫生。 他幼年在俄軍佔領下生活,自幼他酷愛音樂,五歲學
鋼琴,十四歲學提琴,後赴柏林及維也納,隨名師學習音樂。 他在1893年回國執教,被
強烈的國家意識所感動,因此他的作品中洋溢著愛國情操,充滿了民族音樂的色彩。1917
年芬蘭正式獨立,「芬蘭頌」在推動獨立革命運動中,起了重要的作用。
--
英文歌詞
1. Be still, my soul:
the Lord is on thy side.
Bear patiently
the cross of grief or pain.
Leave to thy God
to order and provide;
In every change,
He faithful will remain.
Be still, my soul:
thy best, thy heavenly Friend
Through thorny ways
leads to a joyful end.
2. Be still, my soul:
thy God doth undertake
To guide the future,
as He has the past.
Thy hope, thy confidence
let nothing shake;
All now mysterious
shall be bright at last.
Be still, my soul:
the waves and winds
still know His voice
Who ruled them
while He dwelt below.
3. Be still, my soul:
when dearest friends depart,
And all is darkened
in the vale of tears,
Then shalt thou better know
His love, His heart,
Who comes to soothe
thy sorrow and thy fears.
Be still, my soul:
thy Jesus can repay
From His own fullness
all He takes away.
4. Be still, my soul:
the hour is hastening on
When we shall be
forever with the Lord.
When disappointment,
grief, and fear are gone,
Sorrow forgot,
love's purest joys restored.
Be still, my soul:
when change and tears are past,
All safe and blessed
we shall meet at last.
5. Be still, my soul:
begin the song of praise
On earth, believing,
to thy Lord on high;
Acknowledge Him
in all thy works and ways,
So shall He view
thee with a well-pleased eye.
Be still, my soul:
the Sun of life divine
Through passing clouds
shall but more brightly shine.
--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 218.167.144.98
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.144.98
※ 編輯: grapefruityu 來自: 218.167.144.98 (11/04 21:39)