曲名:風のとおり道 ka-ze no to o ri mi-chi
作詞:宮崎駿
作曲:久石讓 編曲:久石讓
影音檔參考:「http://www.youtube.com/watch?v=WYykKWkWqm0」
森の奥で 生まれた風が
mori no oku de u ma re ta kaze ga
原っぱに ひとり立つ 楡の木
hara p-pa ni hi to ri ta tsu ni-re no ki
フワリ かすめ やって来た
fu wa ri ka su me ya t-te ki ta
あれは 風のとおり道
a re wa kaze no to o ri mi-chi
森の奥で 生まれた風が
mori no oku de u ma re ta kaze ga
見えない手 さしのべて 麦の穂
mi e na i te sa shi no be te mugi no ho
フワリ かすめ あなたの髪を
fu wa ri ka su me a na ta no kami wo
ゆらして 通りすぎてく
yu ra shi te too ri su gi te ku
はるかな地 旅ゆく風 道しるべ
ha ru ka na tsuchi tabi yu ku kaze michi shi ru be
ひとりゆく あなたに送る 髪のかざり
hi to ri yu ku a na ta ni oku ru ka mi no ka za ri
森の奥で 生まれた風が
mori no oku de u ma re ta kaze ga
原っぱに ひとり立つ 楡の木
hara p-pa ni hi to ri ta tsu ni-re no ki
フワリ かすめ 消えていく
fu wo ri ka su me ki e te i ku
あれは 風のとおり道
a re wa kaze no to o ri michi
はるかな地 旅ゆく風 道しるべ
ha ru ka na tsuchi tabi yu ku kaze michi shi ru be
ひとりゆく あなたに送る 髪のかざり
hi to ri yu ku a na ta ni oku ru ka mi no ka za ri
森の奥で 生まれた風が
mori no oku de u ma re ta kaze ga
原っぱに ひとり立つ 楡の木
hara p-pa ni hi to ri ta tsu ni-re no ki
フワリ かすめ 消えていく
fu wo ri ka su me ki e te i ku
あれは 風のとおり道
a re wa kaze no to o ri michi
偷來的中譯:
誕生在森林深處的風
是源自於 獨自佇立在 草原上的榆樹
輕飄飄 朦朧朧地來臨
那就是 風的通道
誕生在森林深處的風
伸出無形的手
輕飄飄 朦朧朧地經過
搖動麥桿與你的髮絲
遙遠的地方 旅行的風息 道路的指標
獨自前去 戴著你送的髮飾
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.10.113