看板 NTUMC 關於我們 聯絡資訊
這次是逐字翻譯~~應建建要求XD 日文動詞和有方向的助詞都會放在受詞後面,看的時候要由後往前翻 打X的為無意義的助詞~~ 大家加油~ ※ 引述《wayneldc (Emiya Shiro)》之銘言: : 歌詞: : 手紙~拝啓 十五の君 へ~ 敬啟者:給十五歲的你 信 敬啟者 十五的你 給 : 拝啓  この 手紙 読んで いる あなた は 敬啟者:此刻 讀著這封信的你 敬啟者 這 信 閱讀 正在 你 X : どこ で 何 を して いる の だろう 現在身在何處?做些什麼事呢? 哪裡 在 什麼 X 做 正在 X 吧 : 十五 の 僕 に は 誰 に も 話せない 悩み の 種 が ある の です 十五 的 我 對 X 誰 對 也 沒說 煩惱 的 種種 是 有 X X : 十五歲的我 有著無法向任何人訴說的煩惱 : 未来 の 自分 に 宛てて 書く 手紙 なら 如果是寫信給未來的自己 未來 的 自己 對 ?? 寫 信 的話 : きっと 素直に 打ち明けられる だろう 一定能坦率的說出來吧 一定 坦率地 能打開 吧 : 今  負けそうで 泣きそうで 此刻 快要認輸 快要掉下淚來 現在 要輸的樣子 要哭的樣子 : 消えて しまいそうな 僕 は 彷彿就要消失的我 消失 要..的樣子的 我 是 : 誰 の 言葉 を 信じ 歩けば いい の? 應該相信誰的話往前走? 誰 的 話語 X 相信 能前行 好 呢 : ひとつ しかない この 胸 が 只有一顆心 一個 只有 這個 胸 X : 何度も ばらばらに 割れて 不斷的碎裂崩壞 不斷的 破碎地 被切 : 苦しい 中 で 今 を 生きて いる 在痛苦之中 活在當下 痛苦的 中 在 現在 X 活著 正在 : 今 を 生きて いる 活在當下 現在 X 活著 正在 : 拝啓  ありがとう 敬啟者:謝謝你的信 敬啟者 謝謝 : 十五 の あなた に 伝えたい 事 が ある の です 我也有話 想告訴十五歲的你 十五 的 你 對 想傳達的 事 是 有 X X : 自分 とは 何で どこ へ 向かうべき か 自己究竟是誰 該朝何處前進 自己 是 什麼 哪裡 向 朝向 呢 : 問い 続ければ 見えて くる 只要不斷追問 就能找到答案 問 能持續 能看見 變得 : 荒れた 青春 の 海 は 厳しい けれど 波瀾萬丈的青春之海雖然險惡 壞天氣的 青春 的 海 是 嚴厲的 雖然 : 明日 の 岸辺 へと 夢 の 舟 よ 進め 將夢之舟朝著明日的岸邊前進吧 明天 的 岸邊 向著 夢想 的 船 X 邁進 : 今  負けないで 泣かないで 此刻 不要放棄 不要流淚 現在 不輸 不哭 : 消えて しまいそうな 時 は 彷彿就要消失之時 消失 要..的樣子的 時候 X : 自分 の 声 を 信じ 歩けば いい の 只要相信自己的聲音向前走就好 自己 的 聲音 X 相信 能前行 好 X : 大人 の 僕 も 傷ついて 大人的我 也曾有過受了傷 大人 的 我 也 受傷著 : 眠れない 夜 は ある けど 而難以成眠的夜晚 不能睡 夜晚 是 有 這樣 : 苦くて 甘い 今 を 生きて いる 苦中帶甜 活在當下 苦而 甜的 現在 X 活著 正在 : 人生 の 全てに 意味 が ある から 人生的一切都有意義 人生 的 全部 意思 是 有 因為 : 恐れずに あなた の 夢 を 育てて 所以不要害怕 讓你的夢想成長茁壯吧 不怕 你 的 夢 X 養著 : Keep on believing Keep on believing : 今 負けそうで 泣きそうで 此刻 快要認輸 快要掉下淚來 : 消えてしまいそうな僕は 彷彿就要消失的我 : 誰の言葉を信じ歩けばいいの? 該相信誰的話繼續往前走呢? ┌→啊啊(感嘆詞) : ああ 負けないで 泣かないで 啊 此刻 不要放棄 不要流淚 : 消えてしまいそうな時は 彷彿就要消失之時 : 自分の声を信じ歩けばいいの 只要相信自己的聲音向前走就好 : いつ の 時代 も 悲しみ を 不論何時 面對悲傷 何時 的 時代 也 悲傷 X : 避けて は 通れない けれど 只會逃避的話是行不通的 逃避著 是 不能通 雖然?? : 笑顔 を 見せて 今 を 生きて いこう 展露笑容 努力活下去吧 笑容 X 讓看見 現在 X 活著 去吧 : 今 を 生きて いこう 努力活下去吧 現在 X 活著 去吧 : 拝啓  この 手紙 読んで いる あなた が 敬啟者:我祈禱正在讀這封信的你 敬啟者 這 信 閱讀 正在 你 X : 幸せな 事 を 願います 能過得幸福 幸福的 事 X 希望/祝福 真是崩潰XD 想要知道更細節的文法可以來找我,我可以讓你和我一起崩潰XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.101.109
devintjlee:推感嘆詞XDD 03/28 00:59
laclo:推文法~ 03/28 19:29
leechoecho:推!更加了解了! 宛てて查一查是"(寫信)給"的意思 03/28 21:52
gtsuj:抄完了,崩潰… 03/29 00:34
foxpig:歌詞多到一種地步 你們加油吧!!哈哈哈!! 03/29 00:49
laclo:背譜~~~:P 想起以前死背日文歌的夜晚... 03/29 22:30
magicagar:(抖) XD 03/29 22:45
valediction0:...崩潰+1 03/30 12:44