作者mirukuleaf (葉)
站內NTUMC
標題Re: [曲解] 手紙 ~拜啟 十五の君へ~
時間Mon Mar 28 00:37:52 2011
這次是逐字翻譯~~應建建要求XD
日文動詞和有方向的助詞都會放在受詞後面,看的時候要由後往前翻
打X的為無意義的助詞~~
大家加油~
※ 引述《wayneldc (Emiya Shiro)》之銘言:
: 歌詞:
: 手紙~拝啓 十五の君 へ~ 敬啟者:給十五歲的你
信 敬啟者 十五的你 給
: 拝啓 この 手紙 読んで いる あなた は 敬啟者:此刻 讀著這封信的你
敬啟者 這 信 閱讀 正在 你 X
: どこ で 何 を して いる の だろう 現在身在何處?做些什麼事呢?
哪裡 在 什麼 X 做 正在 X 吧
: 十五 の 僕 に は 誰 に も 話せない 悩み の 種 が ある の です
十五 的 我 對 X 誰 對 也 沒說 煩惱 的 種種 是 有 X X
: 十五歲的我 有著無法向任何人訴說的煩惱
: 未来 の 自分 に 宛てて 書く 手紙 なら 如果是寫信給未來的自己
未來 的 自己 對 ?? 寫 信 的話
: きっと 素直に 打ち明けられる だろう 一定能坦率的說出來吧
一定 坦率地 能打開 吧
: 今 負けそうで 泣きそうで 此刻 快要認輸 快要掉下淚來
現在 要輸的樣子 要哭的樣子
: 消えて しまいそうな 僕 は 彷彿就要消失的我
消失 要..的樣子的 我 是
: 誰 の 言葉 を 信じ 歩けば いい の? 應該相信誰的話往前走?
誰 的 話語 X 相信 能前行 好 呢
: ひとつ しかない この 胸 が 只有一顆心
一個 只有 這個 胸 X
: 何度も ばらばらに 割れて 不斷的碎裂崩壞
不斷的 破碎地 被切
: 苦しい 中 で 今 を 生きて いる 在痛苦之中 活在當下
痛苦的 中 在 現在 X 活著 正在
: 今 を 生きて いる 活在當下
現在 X 活著 正在
: 拝啓 ありがとう 敬啟者:謝謝你的信
敬啟者 謝謝
: 十五 の あなた に 伝えたい 事 が ある の です 我也有話 想告訴十五歲的你
十五 的 你 對 想傳達的 事 是 有 X X
: 自分 とは 何で どこ へ 向かうべき か 自己究竟是誰 該朝何處前進
自己 是 什麼 哪裡 向 朝向 呢
: 問い 続ければ 見えて くる 只要不斷追問 就能找到答案
問 能持續 能看見 變得
: 荒れた 青春 の 海 は 厳しい けれど 波瀾萬丈的青春之海雖然險惡
壞天氣的 青春 的 海 是 嚴厲的 雖然
: 明日 の 岸辺 へと 夢 の 舟 よ 進め 將夢之舟朝著明日的岸邊前進吧
明天 的 岸邊 向著 夢想 的 船 X 邁進
: 今 負けないで 泣かないで 此刻 不要放棄 不要流淚
現在 不輸 不哭
: 消えて しまいそうな 時 は 彷彿就要消失之時
消失 要..的樣子的 時候 X
: 自分 の 声 を 信じ 歩けば いい の 只要相信自己的聲音向前走就好
自己 的 聲音 X 相信 能前行 好 X
: 大人 の 僕 も 傷ついて 大人的我 也曾有過受了傷
大人 的 我 也 受傷著
: 眠れない 夜 は ある けど 而難以成眠的夜晚
不能睡 夜晚 是 有 這樣
: 苦くて 甘い 今 を 生きて いる 苦中帶甜 活在當下
苦而 甜的 現在 X 活著 正在
: 人生 の 全てに 意味 が ある から 人生的一切都有意義
人生 的 全部 意思 是 有 因為
: 恐れずに あなた の 夢 を 育てて 所以不要害怕 讓你的夢想成長茁壯吧
不怕 你 的 夢 X 養著
: Keep on believing Keep on believing
: 今 負けそうで 泣きそうで 此刻 快要認輸 快要掉下淚來
: 消えてしまいそうな僕は 彷彿就要消失的我
: 誰の言葉を信じ歩けばいいの? 該相信誰的話繼續往前走呢?
┌→啊啊(感嘆詞)
: ああ 負けないで 泣かないで 啊 此刻 不要放棄 不要流淚
: 消えてしまいそうな時は 彷彿就要消失之時
: 自分の声を信じ歩けばいいの 只要相信自己的聲音向前走就好
: いつ の 時代 も 悲しみ を 不論何時 面對悲傷
何時 的 時代 也 悲傷 X
: 避けて は 通れない けれど 只會逃避的話是行不通的
逃避著 是 不能通 雖然??
: 笑顔 を 見せて 今 を 生きて いこう 展露笑容 努力活下去吧
笑容 X 讓看見 現在 X 活著 去吧
: 今 を 生きて いこう 努力活下去吧
現在 X 活著 去吧
: 拝啓 この 手紙 読んで いる あなた が 敬啟者:我祈禱正在讀這封信的你
敬啟者 這 信 閱讀 正在 你 X
: 幸せな 事 を 願います 能過得幸福
幸福的 事 X 希望/祝福
真是崩潰XD
想要知道更細節的文法可以來找我,我可以讓你和我一起崩潰XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.101.109
推 devintjlee:推感嘆詞XDD 03/28 00:59
推 laclo:推文法~ 03/28 19:29
推 leechoecho:推!更加了解了! 宛てて查一查是"(寫信)給"的意思 03/28 21:52
推 gtsuj:抄完了,崩潰… 03/29 00:34
→ foxpig:歌詞多到一種地步 你們加油吧!!哈哈哈!! 03/29 00:49
推 laclo:背譜~~~:P 想起以前死背日文歌的夜晚... 03/29 22:30
推 magicagar:(抖) XD 03/29 22:45
推 valediction0:...崩潰+1 03/30 12:44