※ 引述《nuf (唯有擁抱)》之銘言:
: ※ 引述《JAYCEE (八面玲瓏王)》之銘言:
: : 做這個工作應該對考托福有幫助吧!?
: : 而且 又跟汽車有關
: : 真是棒呀
: : 可是 學長 我不認識你
: : 要不要來個面試..
: 寫翻譯稿的確可以提升英文程度
: 而且也可以增進中文文筆的功力
面試
只要你有興趣
隨時歡迎你來公司坐坐
聊聊天
基本上社員的水準應該都是OK的
只要多做幾次
應該都可以駕輕就熟
而對於翻譯工作來說
我覺得對於外文的能力會有提升
可是真正影響翻譯成果的
反而是中文的能力
因為外文不懂的地方
大多是在關鍵字
這些東西在Google跟字典上
往往都能找到解釋
只要譯者有基本的程度及細心耐心
都可以把原文的內容搞懂
可是你懂了不代表寫出來的中文是可以讓讀者也搞懂的
在做了許多的翻譯之後
我覺得一個譯者除了外文能力好
能精確了解原文意義外
更重要的是中文的能力
才能流暢而準確地轉達訊息
--
駕駛 是溝通的藝術
和車子溝通
和道路溝通
和自己溝通
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.138.87