※ 引述《ice2 (媽的!再大聲一點啊!?)》之銘言:
: ※ 引述《einna (香奈兒)》之銘言:
: : 哈哈~語言文化的差異真是很奇妙的,
: : 有回跟同房(室友)一起吃早餐,我也照樣show了"好你個仆街仔",
: : 結果我室友的奶茶差點噴到我臉上,她就說這個很粗魯的..以後別說了。
: : 後來有一次她要我教她罵人的話,當我還在想的時候..她自己冒了三個字,
: : "臭表子"...我的臉一陣青,就說這個很難聽..以後也別說了..
: : 她居然說:可是我的同學都這樣罵我...
: : 真是...
: 天啊!有沒有人研究這種髒話的跨文化研究啊?
: 好有去喔!我也想要學!其實是為了要唱廣東歌...
: 那個「仆街仔」是什麼?躺在街上的小伙子?
啊廣東髒話我只知道ㄉ一ㄨ/ 你老某啊......
--
我的簽名檔有八個字
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.21.108.21