Severe Acute Respiratory Syndrome (嚴重急性呼吸道症候群,簡稱SARS) 此一傳染病 (
epidemic),近來在許多國家肆虐,造成多人死亡,連台灣也無法倖免。
在SARS這個病名還沒有被公布之前,我們稱它「 atypical pneu-monia 」 (非典型肺炎)。
SARS本身是病毒 (virus)所引起,據說是冠狀病毒(coronavirus) 的變種,依其症狀區分為
疑似病例 (sus-pected case) 及可能病例 (probable case)。其實 probable 應該譯為「
很可能」 (likely 或 very possible),主管機關大概怕民眾誤解而造成恐慌,所以才譯為
「可能」。
聽說疑似病例與可能病例的症狀大致相同,不同之處在於後者照過X 光後,經診斷確定有肺
炎症狀。
如果確定是SARS的疑似病例,就必須被強制隔離,隔離的英文叫 quarantine。
quarantine 原本是四十天的意思,聽我一個醫師朋友說,在古時候的一些港口,因為怕進
港船隻上面有人得了傳染病,會將疫病四處傳播,所以會將申請上岸的人關上四十天,如果
沒事就准許他上岸,於是 quarantine 就變成隔離檢疫的意思。
強制隔離叫 compulsory quarantine,居家隔離則叫home quarantine。isolation 也有隔
離之意,該字的使用範圍較 quarantine 廣,不侷限於檢疫的目的。
世界衛生組織叫WHO,是 World Health Organization 的縮寫,WHO不能念成「 hu 」,而
應該把每個字母念出來。
目前當紅的疾病管制局叫 Center for Disease Control and Prevention,簡稱CDC。
為了預防SARS,中國大陸及美國都已經開始研發SARS疫苗(vaccine),vaccine 這個字是拉
丁文,原為牛痘 (cowpox) 之意,用來預防天花 (smallpox) 等傳染病,可說是人類最早的
接種疫苗,後來成為一般疫苗的泛稱,預防接種則叫 vaccination。希望SARS疫苗早日研發
成功,這樣以後打了疫苗,有了抗體(antibody) 或免疫力 (immunity),就可以高枕無憂了
。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.229.73.83