※ 引述《aswing (劉屏殺手)》之銘言:
: 大多數的人其實都是指桑罵槐,說本土化是去中國化,
: 其實完全就是指政治方面中華民國的中國意義被台灣掏空,
: 我認為這就是他們批評李扁"竊國"的深層原因。
: 所以講來講去,跟什麼驗票之類亂七八糟的事情都差不多,
: 一大堆話語與掩蓋的只是政治認同間的衝突,
: 只是對中華民國不再具有中國意義而哀傷。
: 但是,親愛的同胞,我想提醒您的是,
: 從一九七一年起,中華民國就不具備中國意義了,不是嗎?
: 中華民國的中國意義被掏空,並不是因於本土化,
: 而是因於一個不思調整的錯誤外交政策,以及他所面對的一個肅殺的國際政治環境。
不過我覺得可以承認ROC的中國意義
是在台灣的政治本土化浪潮下才加速被掏空的
時點上或許不在1971年而在李登輝時代
許多人的確
有將文化的本土化意義拿來跟政治的去中國化意義對話
然後卻生產出「文化的本土化是如何成為文化的去中國化幫兇」的傾向
也有人將政治的本土化隱晦地使用 拿它來哀嘆文化的去中國化
前者又是如何迫害後者云云
然而如同aswing所說的 因為他們對去中國化的文化內涵其實說不清楚
故經常便僅僅剩下一種實則只是對政治的去中國化的哀嘆
然而 就是這種對意義的不去深究或刻意不察
使得本土化和去中國化被某些政治人物對立起來
但終究本土化只是替罪羔羊
他們要抵禦的本土化其實卻也是最難以抵禦的本土化
也就是能充分代表人民主權、實施直接民主的政治本土化
這個的確是在李登輝時代才開始的
也因此他會變成某些人口中的台獨教父、民族罪人
究其實 以前的他跟現在的阿扁
在面對這些反動者的時候
他們倆也不過只是得以呼吸民主自由空氣的我們這些老百姓 的替罪羔羊罷了
至於文化和政治到底能不能拿來比?
我覺得可以 也有意義 但要小心服用
以免得到如同該文或龍應台式的惹人笑話結論
如同前述 你不能input和output的東西不一樣、或者哀嘆著別的哀嘆
如果沒有把握 就文化講一篇政治講一篇 分開講
對我來說 文學家的修辭雖然很動人
但他們的政治隱喻和認同情感卻是相當明顯就能被看穿的
原因沒別的 只因為他們習慣把概念混在一起亂講
所以我看他們的文章都是僅供參考 偶而學習修辭的煽動能力
最後 我要奉勸那些論者
不要學習某些政治人物
擅自把某些族群從本土化的意義中排除出去
也不要被害妄想 玩"排除自己,然後替自己悲嘆"的遊戲
這不會是融合和團結的積極做法
--
我回來了。
http://blog.ptt2.cc/blog.pl/LucSpace/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.13.231
※ 編輯: LucLee 來自: 61.62.13.231 (04/20 10:00)